"إن شئت" - Traduction Arabe en Français

    • si tu veux
        
    • si vous voulez
        
    • si tu préfères
        
    • si tu le voulais
        
    • si vous le souhaitez
        
    si tu veux prendre les livres, prends ces satanés bouquins. Open Subtitles لذا إن شئت حزم الكتب، فاحزم الكتب اللّعينة.
    Je peux leur demander d'envoyer ton dossier si tu veux. Open Subtitles من الممكن أن أطلب منهم إرسال تاريخك إلى هنا ، إن شئت
    C'est tout ce que j'ai pu trouver dans le rangement des conserves. Je pourrais réchauffer la soupe si tu veux. Open Subtitles هذا كلّ ما وجدته في قسم المعلّبات بإمكاني تسخين الحساء إن شئت
    J'ai quatre sacs. Je peux les laisser si vous voulez. Open Subtitles لدي أربع أكياس يمكنني اتركها وأذهب إن شئت
    Je vais certainement faire un sacré chantier avec tous ces ingrédients, donc si tu veux m'aider... Open Subtitles قطعًا سأعد وليمة بهذا الزاد، لذا إن شئت مساعدتي حيال ذلك
    Allez-y et marchez la police et les gens du laboratoire du crime là-bas si tu veux. Open Subtitles انطلق أنت وأفراد الشرطة و فريق المخبر الجنائي إلى هناك إن شئت
    Mais si tu veux suivre, tu ferais mieux de réviser les tiens. Open Subtitles لكن إن شئت مجاراتي، فيستحسن بك صقل حركاتك
    Tu peux rester ici et me crier dessus si tu veux, mais alors je pourrais ne pas te donner une voiture. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا والصراخ في وجهي إن شئت لكنّي عندئذٍ قد لا أعطيك سيّارة.
    si tu veux ce job, tu vas devoir faire une exception. Open Subtitles إن شئت هذه الوظيفة، فإنك ستقوم بعمل استثناءات
    si tu veux que je te laisse le bénéfice du doute, j'ai besoin d'un nom. Open Subtitles إن شئت أن افترض حسن النية، فإنني بحاجة لاسم
    On peut mettre la maison en location jusqu'à tes 18 ans. Et après tu pourras revenir si tu veux. Open Subtitles يمكنك إيجار هذا المنزل إلى أن تبلغ الثامنة عشرة، ومن ثم يمكنك العودة والمكوث إن شئت.
    si tu veux être l'homme que ton père espérait de toi, c'est comme ça que tu y arriveras. Open Subtitles إن شئت غدُوّ الرجل الذي تمنّى والدك أن تغدوه
    Nous pourrions avoir des élections, de vraies élections si tu veux. Open Subtitles يمكننا تنظيم انتخابات انتخابات حقيقية إن شئت
    On peut changer l'éclairage si tu veux ou faire figurer plus de clients ou de menus. Open Subtitles بوسعنا زيادة المزج اللونيّ إن شئت أو إضفاء المزيد من التأثيرات أو استخدام عناصر القائمة.
    Donc si tu veux sortir, si tu veux te suicider, je ne peux pas t'arrêter. Open Subtitles لذا إذا وددت الخروج، إن شئت الانتحار، فلا يمكنني منعك.
    Bien, il pense que mes visites t'ont aidées. Donc si tu veux, je peux continuer de venir. Open Subtitles يعتقد أن زياراتي مفيدة لك لذا يمكنني معاودتها إن شئت
    Je peux vous la raconter d'ici, si vous voulez. Open Subtitles استطيع إخبارك بالقصة وأنا واقف هنا، إن شئت
    Appelez le procureur général si vous voulez, et dites-lui "salut" si c'est le cas. On a diné ensemble le mois dernier. Open Subtitles اتصل بالمدعي العام إن شئت وقل لها إنني ألقي التحية عليها
    Le téléphone est dans la cuisine, si vous voulez. Open Subtitles الهاتف في المطبخ إن شئت إجراء ذلك الاتصال
    OK, t'as qu'à l'ouvrir maintenant, si tu préfères. Open Subtitles ـكلا،عزيزي،فقط أتركهلحين ... حسناً، إفتحه الآن، إن شئت.
    Tu pourrais devenir riche si tu le voulais. Open Subtitles بعائدات هائلة متاحة يمكنك أن تصبح ثريّ إن شئت
    Rester silencieux si vous le souhaitez. Open Subtitles التزم الصمت إن شئت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus