la Commission de consolidation de la paix est un membre relativement nouveau du système des Nations Unies. | UN | إن لجنة بناء السلام إضافة نشأت مؤخرا نسبيا إلى أسرة الأمم المتحدة. |
la Commission de consolidation de la paix a été créée conjointement par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale. | UN | إن لجنة بناء السلام فعلا نتاج لمجلس الأمن والجمعية العامة. |
la Commission de consolidation de la paix a apporté une contribution considérable aux efforts de consolidation de la paix des Nations Unies depuis sa création il y a six ans. | UN | إن لجنة بناء السلام تسهم، منذ إنشائها قبل ستة أعوام، إسهاما كبيرا في جهود الأمم المتحدة لبناء السلام. |
la Commission de consolidation de la paix, le Conseil des droits de l'homme et le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires ont été créés. | UN | إن لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان والصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ قد أنشئت. |
la Commission de consolidation de la paix est un mécanisme intégral qui devrait servir de creuset aux efforts collectifs dans les situations d'après-conflit. | UN | إن لجنة بناء السلام هي آلية تكاملية ينبغي أن تعمل كبوتقة للمجهودات الجماعية في حالات ما بعد الصراع. |
Pour l'Afrique et l'Europe, la Commission de consolidation de la paix est l'une des plus grandes victoires du Sommet et une priorité majeure. | UN | إن لجنة بناء السلام بالنسبة لأفريقيا وأوروبا من أهم المكافآت التي تمخض عنها مؤتمر القمة ومن أهم الأولويات. |
la Commission de consolidation de la paix, de par son mandat, est appelée à combler un vide majeur dans la structure institutionnelle de notre Organisation. | UN | إن لجنة بناء السلام مكلفة بشغل فراغ مؤسسي كبير في منظمتنا وهي مصممة لذلك. |
la Commission de consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix ont un rôle important à jouer à cet égard. | UN | وأضاف إن لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام لهما دور هام ينبغي الاضطلاع به في هذا الشأن. |
Pour terminer, je voudrais dire que la Commission de consolidation de la paix s'est avérée très prometteuse. | UN | في الختام، أود أن أقول إن لجنة بناء السلام أظهرت أنها واعدة للغاية. |
la Commission de consolidation de la paix doit maintenant passer à la phase opérationnelle et piloter la mise en œuvre de ce cadre stratégique. | UN | إن لجنة بناء السلام يجب أن تنتقل الآن إلى مرحلة العمل وأن توجّه تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
J'ai commencé en indiquant que la Commission de consolidation de la paix était la pièce manquante de la mosaïque. | UN | لقد قلت في البداية، إن لجنة بناء السلام كانت القطعة المفقودة في الأحجية المصورة. |
la Commission de consolidation de la paix est une composante vitale du grand programme de réforme de l'ONU. | UN | إن لجنة بناء السلام عنصر هام ضمن البرنامج الواسع لإصلاح الأمم المتحدة. |
la Commission de consolidation de la paix n'est pas seulement un pas dans la bonne direction pour atteindre les objectifs de la Charte. | UN | إن لجنة بناء السلام ليست مجرد خطوة في الاتجاه الصحيح نحو الوفاء بمقاصد الميثاق. |
la Commission de consolidation de la paix a été créée en tant qu'organe consultatif intergouvernemental dont l'objectif est de combler les insuffisances qui existent au sein du système des Nations Unies en matière de consolidation de la paix. | UN | إن لجنة بناء السلام أنشئت بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية لسد الفجوة في مجال بناء السلام في منظومة الأمم المتحدة. |
la Commission de consolidation de la paix a été créée dans le but de prévenir la résurgence d'un conflit, en améliorant la situation sur le terrain. | UN | إن لجنة بناء السلام أنشئت للإسهام في منع العودة إلى الصراع بإحداث تغيير على أرض الواقع. |
la Commission de consolidation de la paix est un organe très important des Nations Unies et doit, à ce titre, recevoir l'appui de l'Assemblée générale. | UN | إن لجنة بناء السلام جهاز هام للغاية للأمم المتحدة وينبغي، بهذه الصفة، أن تدعمها الجمعية العامة. |
la Commission de consolidation de la paix fonctionne maintenant depuis un peu plus de six mois. | UN | إن لجنة بناء السلام تعمل الآن منذ فترة لا تتجاوز الستة أشهر إلا قليلا. |
Pour terminer, je voudrais ajouter que la Commission de consolidation de la paix s'est avérée très prometteuse s'agissant de relever les défis complexes que comporte son mandat. | UN | في الختام، أود القول إن لجنة بناء السلام ما برحت واعدة جدا في معالجة التحديات المعقدة التي تنطوي عليها ولايتها. |
la Commission de consolidation de la paix est le reflet du souci de la communauté internationale de stabiliser et de pacifier les pays sortant d'un conflit. | UN | إن لجنة بناء السلام تعبير عن رغبة المجتمع الدولي في جلب الاستقرار للبلدان الخارجة من الصراع وإحلال السلام فيها. |
la Commission de consolidation de la paix prend certes forme, ce qui lui permet d'attacher une attention plus soutenue aux questions de fond qu'aux questions de procédure. | UN | إن لجنة بناء السلام تتبلور بالتأكيد، مما يسمح بتكريس اهتمام أكبر للمسائل الموضوعية بدلا من الجوانب الإجرائية. |