le Conseil de sécurité est le seul organe habilité à mettre en place une opération de maintien de la paix. | UN | 84 - واستطرد قائلا إن مجلس الأمن هو الهيئة الوحيدة المخولة لأن تضع عملية لحفظ السلام. |
D'autre part, le Conseil de sécurité est au centre de l'action engagée par l'ONU contre les menaces à la sécurité internationale. | UN | وثانيا، إن مجلس الأمن هو في جوهر تصدي الأمم المتحدة للتهديدات التي تقع على الأمن الدولي. |
Deuxièmement, le Conseil de sécurité est l'organe qui a la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | ثانيا، إن مجلس الأمن هو الهيئة المكلفة بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
le Conseil de sécurité est l'un des organes majeurs de l'ONU. | UN | إن مجلس الأمن هو أحد أهم هيئات الأمم المتحدة. |
le Conseil de sécurité est l'un des instruments fondamentaux de l'Organisation des Nations Unies, et j'espère vraiment qu'un tel total mépris pour l'Organisation des Nations Unies, et le Conseil de sécurité en particulier, sera examiné. | UN | إن مجلس الأمن هو أحد الأجهزة الأساسية في الأمم المتحدة، وآمل حقا أن يتم التصدي لهذا التجاهل التام للأمم المتحدة، ومجلس الأمن بصفة خاصة. |
D'autre part, le Conseil de sécurité est au centre de l'action engagée par l'ONU contre les menaces à la sécurité internationale. [...] En conséquence, les propositions visant à renforcer l'action collective face à toute une série de menaces ne peuvent être raisonnablement séparées de la question de la représentativité du Conseil. | UN | وثانيا، إن مجلس الأمن هو في جوهر تصدي الأمم المتحدة للتهديدات التي تقع على الأمن الدولي. وتبعا لذلك، فإن اقتراحات تعزيز العمل المشترك في مواجهة طيف واسع من التهديدات لا يمكن - عقلانيا - فصلها عن قضية الصفة التمثيلية للمجلس. |