"إن مجلس التجارة والتنمية" - Traduction Arabe en Français

    • le Conseil du commerce et du développement
        
    le Conseil du commerce et du développement reconnaît que : UN إن مجلس التجارة والتنمية يسلِّم بما يلي:
    le Conseil du commerce et du développement reconnaît que : UN إن مجلس التجارة والتنمية يسلِّم بما يلي:
    le Conseil du commerce et du développement reconnaît que : UN إن مجلس التجارة والتنمية يسلِّم بما يلي:
    le Conseil du commerce et du développement décide : UN إن مجلس التجارة والتنمية يقرر:
    le Conseil du commerce et du développement accepte chaleureusement l'offre généreuse du Ghana d'accueillir la douzième session de la Conférence en 2008. UN إن مجلس التجارة والتنمية يرحب بحرارة بالعرض السخي الذي تفضلت به غانا من أجل استضافة مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في عام 2008.
    le Conseil du commerce et du développement accepte chaleureusement l'offre généreuse du Ghana d'accueillir la douzième session de la Conférence en 2008. UN إن مجلس التجارة والتنمية يرحب بحرارة بالعرض السخي الذي تفضلت بــه غانا من أجل استضافة مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في عام 2008.
    le Conseil du commerce et du développement a noté que les préoccupations exprimées quant aux contraintes pesant sur le développement palestinien. UN 17 - وأردف يقول إن مجلس التجارة والتنمية أبدى انشغاله إزاء القيود المفروضة على التنمية الفلسطينية.
    le Conseil du commerce et du développement accepte chaleureusement l'offre généreuse du Ghana d'accueillir la douzième session de la Conférence en 2008. UN إن مجلس التجارة والتنمية يرحب بحرارة بالعرض السخي الذي تفضلت بــه غانا من أجل استضافة مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في عام 2008.
    23. le Conseil du commerce et du développement a également défini plus avant le rôle de la CNUCED dans le système commercial international, tel qu'il découle des négociations d'Uruguay, ainsi que ses relations avec la future Organisation mondiale du commerce (OMC). UN ٢٣ - وقال إن مجلس التجارة والتنمية قد حدد أيضا وبصورة متعمقة دور اﻷونكتاد في النظام التجاري الدولي على النحو الذي نجم عن مفاوضات أوروغواي، وكذلك علاقات اﻷونكتاد مع منظمة التجارة العالمية المقبلة.
    le Conseil du commerce et du développement, UN إن مجلس التجارة والتنمية
    le Conseil du commerce et du développement UN إن مجلس التجارة والتنمية
    15. Le représentant d'Israël a dit que le Conseil du commerce et du développement abordait cette question pour la deuxième fois depuis la signature et la mise en oeuvre de la Déclaration de principes et de l'Accord sur Gaza et Jéricho. UN ١٥ - قال ممثل إسرائيل إن مجلس التجارة والتنمية يتناول هذا الموضوع للمرة الثانية منذ توقيع وتنفيذ إعلان المبادئ والاتفاق حول قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    le Conseil du commerce et du développement UN إن مجلس التجارة والتنمية
    le Conseil du commerce et du développement salue chaleureusement l'offre généreuse du Pérou d'accueillir la quatorzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN إن مجلس التجارة والتنمية يرحب بحرارة بالعرض السخي الذي تفضلت بيرو بتقديمه من أجل استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد الرابع عشر) في عام 2016.
    le Conseil du commerce et du développement salue chaleureusement l'offre généreuse du Pérou d'accueillir la quatorzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN إن مجلس التجارة والتنمية يرحب بحرارة بالعرض السخي الذي تفضلت بيرو بتقديمه من أجل استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد الرابع عشر) في عام 2016.
    le Conseil du commerce et du développement, lors de sa quarante-neuvième session, a examiné longuement les activités de la CNUCED en faveur des pays les moins avancés, notamment les orientations générales de ses travaux futurs, et a encouragé le secrétariat à poursuivre ses activités. UN 79 - وختم كلامه قائلاً، إن مجلس التجارة والتنمية استعرض بتعمق، خلال دورته التاسعة والأربعين أنشطة الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً، بما فيها التوجهات العامة لأعماله المستقبلية، وشجع الأمانة على متابعة أنشطتها.
    le Conseil du commerce et du développement a procédé à une évaluation des mécanismes intergouvernementaux de la CNUCED, qui a montré que les mesures prises à la huitième session de la CNUCED avaient permis d'améliorer considérablement la conduite des travaux, en grande partie grâce à une collaboration étroite entre le secrétariat de la CNUCED et les délégations. UN وقال إن مجلس التجارة والتنمية قد أجرى تقييما لﻵليات الحكومية الدولية التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، والذي تبين منه أن التدابير التي اتخذت في الدورة الثامنة للمؤتمر قد أتاحت الفرصة لتحسين طريقة سير العمل على نحو كبير، وتم ذلك إلى حد بعيد بفضل التعاون الوثيق بين أمانة اﻷونكتاد والوفود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus