la prévention de la prolifération des missiles balistiques capables d'emporter des armes de destruction massive est une priorité absolue pour l'Australie. | UN | إن منع انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة التدمير الشامل هو أولوية استرالية رئيسية. |
la prévention de la prolifération des armes de destruction massive ainsi que des technologies et matières connexes est un objectif important, étant donné la menace que fait peser le terrorisme international. | UN | إن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل والتكنولوجيات والمواد المرتبطة بها، هو هدف هام بالنظر إلى تهديد الإرهاب الدولي. |
5. la prévention de la prolifération des armes nucléaires et l'élimination complète de ces armes se complètent et se renforcent mutuellement. | UN | ٥ - إن منع انتشار اﻷسلحة النووية وإزالتها تماما هما مسألتان تكمل كل منهما اﻷخرى وتعززها. |
la prévention de la prolifération des armes nucléaires constitue un pas décisif et nécessaire vers l'interdiction et la destruction complètes de ces armes. | UN | 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية تدبير فعال وضروري نحو تحقيق الحظر الشامل للأسلحة النووية والقضاء التام عليها. |
prévenir la prolifération des armes de destruction massive est une tâche urgente à laquelle la communauté internationale doit s'atteler. | UN | إن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل مهمة ملحة تواجه المجتمع الدولي. |
la prévention de la prolifération des armes nucléaires constitue un pas décisif et nécessaire vers l'interdiction et la destruction complètes des armes nucléaires. | UN | 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية هو خطوة فعالة وضرورية نحو تحقيق الحظر الكلي والتدمير الشامل للأسلحة النووية. |
la prévention de la prolifération des armes nucléaires constitue un pas décisif et nécessaire vers l'interdiction et la destruction complètes des armes nucléaires. | UN | 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية هو خطوة فعالة وضرورية نحو تحقيق الحظر الكلي والتدمير الشامل للأسلحة النووية. |
Deuxièmement, la prévention de la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs ainsi que l'élimination éventuelle de ces armes sont cruciales pour le maintien et le renforcement de la paix et de la sécurité internationales. | UN | ثانيا، إن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها والقضاء النهائي على هذه الأسلحة هما أمران حاسمان للحفاظ على السلم والأمن الدوليين وتعزيزهما. |
Deuxièmement, la prévention de la prolifération des armes nucléaires et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire sont complémentaires et indissociables. | UN | 71 - ثانيا، إن منع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يكمل أحدهما الآخر ولا ينفصلان. |
Les participants se sont accordés à penser que la prévention de la prolifération des armes de destruction massive, de leurs moyens de mise en oeuvre et des matières, matériel et technologies connexes était un élément crucial de la paix et de la sécurité internationales. | UN | وقد أيد جميع المشاركين وجهة النظر القائلة إن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والمواد والمعدات المتصلة بها ينطوي على أهمية بالغة بالنسبة للسلام والأمن الدوليين. |
1. la prévention de la prolifération des armes nucléaires facilite la préservation de la paix et de la sécurité régionales et internationales. | UN | 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية يؤدي إلى صون السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Deuxièmement, la prévention de la prolifération des armes nucléaires et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire sont complémentaires et indissociables. | UN | 71 - ثانيا، إن منع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يكمل أحدهما الآخر ولا ينفصلان. |
la prévention de la prolifération des armes de destruction massive - nucléaires, chimiques et biologiques - demeure l'une des tâches les plus importantes auxquelles l'humanité doit faire face au XXIe siècle, puisque ces armes constituent une menace capitale à la paix dans le monde. | UN | إن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل - من نووية وكيميائية وبيولوجية - لا يزال من أهم المهام التي تواجه الجنس البشري في القرن الحادي والعشرين، لأن تلك الأسلحة تظل تهديدا رئيسيا لسلام العالم. |
100. la prévention de la prolifération des armes nucléaires n'est pas une fin en soi, mais plutôt une étape intermédiaire qui devrait conduire à l'interdiction et à la destruction complète de ce type d'armements. | UN | ١٠٠ - إن منع انتشار اﻷسلحة النووية ليس غاية بحد ذاته، ولكنه مرحلة وسيطة ينبغي أن تؤدي إلى حظر هذا النوع من اﻷسلحة وتدميره تدميرا كاملا. |
la prévention de la prolifération des armes nucléaires constitue un pas décisif et nécessaire vers l'interdiction et la destruction complètes des armes nucléaires. Cette évolution, qui revêt une importance décisive pour le maintien de la paix et de la sécurité au niveau régional et international et sert l'intérêt général de la communauté internationale, nécessite des efforts conjoints de la part de cette dernière. | UN | 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية هو خطوة فعالة وضرورية نحو تحقيق الحظر الشامل للأسلحة النووية والقضاء التام عليها وهذه الخطوة الحاسمة نحو الحفاظ على السلام والأمن على الصعيدين الدولي والإقليمي تخدم المصالح المشتركة للمجتمع الدولي وتستلزم تضافر جهوده لتحقيقها. |
M Dai Huaicheng (Chine) déclare que la prévention de la prolifération des armes nucléaires est une étape essentielle sur la voie menant à l'interdiction complète de ces armes et au maintien de la paix et de la sécurité régionales et internationales. | UN | 23 - السيد داي هواشِـينغ (الصين): قال إن منع انتشار الأسلحة النووية يُعَـد خطوة ضرورية نحو الحظر الكامل للأسلحة النووية والمحافظة على السلم والأمن الإقليميين والدوليين. |
M Dai Huaicheng (Chine) déclare que la prévention de la prolifération des armes nucléaires est une étape essentielle sur la voie menant à l'interdiction complète de ces armes et au maintien de la paix et de la sécurité régionales et internationales. | UN | 23 - السيد داي هواشِـينغ (الصين): قال إن منع انتشار الأسلحة النووية يُعَـد خطوة ضرورية نحو الحظر الكامل للأسلحة النووية والمحافظة على السلم والأمن الإقليميين والدوليين. |
1. prévenir la prolifération des armes nucléaires est une mesure efficace et incontournable sur la voie de l'interdiction complète et de la destruction totale des armes nucléaires. | UN | 1 - إن منع انتشار الأسلحة النووية خطوة فعالة وضرورية لمنع الأسلحة النووية منعاً تاماً وتدميرها تدميراً كاملاً. |
1. Il est essentiel, pour assurer la paix et la sécurité internationales, de prévenir la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs et de lutter efficacement contre le terrorisme international. | UN | 1- إن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها فضلاً عن مكافحة الإرهاب الدولي بفعالية لهما أهمية فائقة للسلم والأمن الدوليين. |