Je veux dire, je sais pas si tu fais attention mais j'étais là bas avec une poignet de flingues sur la gueule et Cabral etait très clair.. | Open Subtitles | أعني أنني لا أعرف إن كنت تعطي إهتماماً ولكنني أنا الشخص الذي كان هناك مع الأسلحة في وجهه وكابرال كان واضحاً جداً |
Tu n'as fait attention à rien de ce qu'on t'a montré ! | Open Subtitles | أنت بالتأكيد لم تُعر إهتماماً لأي شيء عرضناه لك |
Madame Sherman, dans l'intérêt de tout le monde et de la sécurité de la Première Famille, | Open Subtitles | " آنسة " شيرمان إهتماماً بكل من وقتك " وسلامة " العائلة الأولى |
ils n'étaient pas intéressés par moi. | Open Subtitles | .. وأخذت بقية البشر ولم يبدوا إهتماماً بي |
Je lui ai dit que je le trouvais mignon... et j'ai essayé de l'embrasser, mais il n'était pas intéressé. | Open Subtitles | أنا فعلت ما قلته أخبرته أنه لطيف... و حاولت تقبيله, و لكنه لم يبد إهتماماً |
Les gars, vous voulez rendre ça un peu plus intéressant ? | Open Subtitles | أيّها الرّفاق ، هل ستجعلون هذا أكثر إهتماماً ؟ |
Oui, merci, mais là je m'intéresse au dîner que tu prépares ce soir. | Open Subtitles | أجل ، و أنا أشكركِ و لكن الآن أنا أكثر إهتماماً بالعشاء الذي تُحضرينه لهذه الليلة كيف عرفتِ هذا ؟ |
J'ai un ami qui m'as conseillé de m'intéresser davantage aux gens/aux humains. | Open Subtitles | لديّ صديقٌ أخبرني أن عليّ أن أصبح أكثر إهتماماً بالبشر |
Heureusement, les seules opinions auxquelles je fais attention sont celles de mes pairs. | Open Subtitles | لحسن الحظ الرأي الوحيد الذي أعيره إهتماماً هو بعض كلمات زملائي |
Peut-être devriez-vous ne pas y prêter attention. | Open Subtitles | ربما لايجب عليك أن ترعى ذلك الرجل إهتماماً |
Je prouverai qu'on peut s'en passer et je veux capter l'attention des gens. | Open Subtitles | سأثبت أننا لا نحتاج إلى إستخدامه وأود من الناس أن تُولي إهتماماً بالأمر |
Faites bien attention, la vie d'un homme est en jeu. | Open Subtitles | إمنحوا إهتماماً قوياً إن حياة رجل على المحك الآن |
- Ne faites pas attention à Trudy. | Open Subtitles | أنا قد قلت لكي أن لا تعيري إهتماماً لـ ترودي هي. |
Fais pas attention, il est comme ça de naissance. | Open Subtitles | لا تعطي إهتماماً له. دماغه متضررة منذ الولادة |
J'avais développé un vif intérêt dans l'étude des herbes pouvant être utilisées à des fins médicinales. | Open Subtitles | لقد ابديتُ إهتماماً كبيراً و ازدتُ تطوراً في إستخدام النباتات و الأعشاب للأغراض الطبيّة |
Beaucoup de gens ici n'aimeront pas que vous preniez intérêt à cette affaire. Vous me comprenez ? | Open Subtitles | هنـاكَ الكثير هنا ، ممّن لا يحبذوا حقيقة أنكَ توليّ إهتماماً لتلكَ القضية ، أتفهمنى؟ |
J'ai appris à me connecter aux gens, à créer un contact visuel, à leur serrer la main, à leur montrer de l'intérêt même si j'e n'en ai aucun. | Open Subtitles | كنت أتعلم كيفية التواصل مع الناس أنظر لهم في أعينهم, أصافحهم أن أبدي إهتماماً بهم حتى لو لم أكن مهتماً |
Mes employeurs ne sont pas intéressés par la renommée ou la notoriété. | Open Subtitles | أرباب أعمالي لا يثاروا إهتماماً بالشهرة أو السمعة السيّئة |
Si on étudiait ça, je serais plus intéressé, je bosserais mieux. | Open Subtitles | إن قاموا بتعليمنا هذا، فربما أكون أكثر إهتماماً بالمادّة وأعمل بجدّ أكثر |
Mais je parie que c'est plus intéressant que ce que tu entends de cette bouteille. | Open Subtitles | لكني أراهن على أنها أكثر إهتماماً مما تسمعه من هذه القنينة. |
C'est fascinant, mais ce qui nous intéresse, c'est de résoudre un meurtre. | Open Subtitles | هذا رائع، ولكننا أكثر إهتماماً في التحقيق بجريمة قتل الآن |
Notre enquêteur semble s'intéresser de façon peu orthodoxe à une affaire différente. | Open Subtitles | يبدو أنّ مُحققنا العقاريّ قد أولى إهتماماً غير تقليديّ في قضيّة لا تخصّه. |
Je me fous de Sacramento. | Open Subtitles | لتسميم القسم من الداخل أنا لا أعطي إهتماماً لسكرامنتو. |