"إيجادي" - Traduction Arabe en Français

    • trouvé
        
    • retrouver
        
    • me trouver
        
    • trouve
        
    • trouvent
        
    Si je peux me permettre, comment m'avez-vous trouvé ? Open Subtitles إذا كُنتم لا تمانعون ، كيف إستطعتهم إيجادي بالضبط ؟
    Et je n'ai rien dit quand je l'ai trouvé mort. Open Subtitles ولم أخبر أيّ شخص عن إيجادي لجثته ..
    Si un jour vient où tu dois me retrouver, donne simplement cette pièce à n'importe quel homme de Braavos et dis lui ces mots, Open Subtitles إذا أتي اليوم الذي يتوجب عليك إيجادي فيه, فقط أعط تلك القطعة لأي رجل من برافوس واخبريه بهذه الكلمات,
    Paige, peut-être qu'on devrait rester dans un seul endroit pour que-que la voiture de Homeland nous trouve. Je marche vers la bretelle de l'autoroute. Ils peuvent me retrouver ici. Open Subtitles بايج،ربما يجب علينا البقاء في مكان واحد حتى تعثر علينا سيارة الأمن الوطني أنا أسير بإتجاه الطريق السريع خارج الرصيف بإمكانهم إيجادي هناك
    Ou alors, elle non plus n'arrive pas à arrêter de penser à moi, et elle essaye de me trouver. Open Subtitles او هي لا يمكنها التوقف عن التفكير بي ايضاً و تحاول إيجادي
    Je déménage pas car j'ai peur que s'ils reviennent, ils ne me trouvent pas. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التَحَرُّك لأن أَنا خائف إذا يَرْجعونَ، هم لَنْ يَكُونوا قادرون على إيجادي.
    Je t'ai trouvé dans la rue. Pas loin de l'endroit où j'ai trouvé ça. Open Subtitles لقد وجدت في الشارع وليس بعيدًا عن إيجادي هذه
    Quelle chance de t'avoir trouvé. J'ai besoin de ton aide. Open Subtitles يا لَبئس إيجادي إيّاكِ، فإنّي أحتاج عونكَ.
    Comment m'avez-vous trouvé, de toute manière ? Open Subtitles كيفَ تمكنتما من إيجادي على كلِ حالٍ؟
    Je l'ai trouvé, je retourne à la maison. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.بمجرّد إيجادي له، فسأعود للمنزل
    - Si Wyatt, le tueur de la Compagnie, m'a trouvé une fois, ce n'est qu'une question de temps avant que je le revoie. Open Subtitles إن كان قاتل "الشركة" [وايات] استطاع إيجادي مرّة فما هي إلاّ مسألة وقت قبل أن يلوح بمرآة سيّارتي الخلفيّة ثانيةً
    Dis-lui que tu ne m'as pas trouvé. C'est un visiteur important ! Open Subtitles - فلتُخبر والدي أنكَ لم تتمكن من إيجادي.
    En tant que flic, je savais que les chances de la retrouver étaient réduits de moitié après 36 heures de la découverte de sa disparition. Open Subtitles كشرطية، علمت ان فرصة إيجادي لإبنتي انخفضت للنصف بعد مرور 36 ساعة من غيابها
    Plus personne ne pourra me retrouver? Open Subtitles لا أحد منا سيعرف أي تكونين تعني انه لن يستطيع أحد إيجادي ؟
    Pourquoi tu n'as pas essayé de me retrouver avant mes 12 ans? Open Subtitles لماذا لم تحاول إيجادي قبل أن أصبح بعمر الـ 12 ؟
    Créer un labyrinthe froid et parfait où personne ne pourra me trouver. Open Subtitles أخلق المتاهة المتقنة الفاترة الخاصة بي حيث لا أحد يمكنه إيجادي
    Jusqu'à cela, bonne chance pour me trouver. Open Subtitles وحتّئذٍ، فتمنياتي لك بالتوفيق في محاولة إيجادي.
    Quand tu auras pris une décision, tu sais comment me trouver. Open Subtitles عندما تتخذ قراراً ، تعلم أين يُمكنك إيجادي
    On se trouve en sentant la présence de l'autre. Open Subtitles بنفس الطريقة التي يستطيع إيجادي بها فنحن لدينا احساس ببعضنا البعض
    Alors, en attendant que je trouve un moyen de me débarrasser de vous, gare à vous, ou je vous montrerai ce que signifie vraiment rentrer dans un sac à chien. Open Subtitles لذا, إلى حين إيجادي طريقة للتخلص منكما من الأفضل أن تراقبا خطواتكما عدا ذلك ستكتشفان المعنى الحقيقي
    Ils te chercheront s'ils ne me trouvent pas. Open Subtitles ولكنّهم سيبحثون عنك حين لن يستطيعوا إيجادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus