Si je peux me permettre, comment m'avez-vous trouvé ? | Open Subtitles | إذا كُنتم لا تمانعون ، كيف إستطعتهم إيجادي بالضبط ؟ |
Et je n'ai rien dit quand je l'ai trouvé mort. | Open Subtitles | ولم أخبر أيّ شخص عن إيجادي لجثته .. |
Si un jour vient où tu dois me retrouver, donne simplement cette pièce à n'importe quel homme de Braavos et dis lui ces mots, | Open Subtitles | إذا أتي اليوم الذي يتوجب عليك إيجادي فيه, فقط أعط تلك القطعة لأي رجل من برافوس واخبريه بهذه الكلمات, |
Paige, peut-être qu'on devrait rester dans un seul endroit pour que-que la voiture de Homeland nous trouve. Je marche vers la bretelle de l'autoroute. Ils peuvent me retrouver ici. | Open Subtitles | بايج،ربما يجب علينا البقاء في مكان واحد حتى تعثر علينا سيارة الأمن الوطني أنا أسير بإتجاه الطريق السريع خارج الرصيف بإمكانهم إيجادي هناك |
Ou alors, elle non plus n'arrive pas à arrêter de penser à moi, et elle essaye de me trouver. | Open Subtitles | او هي لا يمكنها التوقف عن التفكير بي ايضاً و تحاول إيجادي |
Je déménage pas car j'ai peur que s'ils reviennent, ils ne me trouvent pas. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التَحَرُّك لأن أَنا خائف إذا يَرْجعونَ، هم لَنْ يَكُونوا قادرون على إيجادي. |
Je t'ai trouvé dans la rue. Pas loin de l'endroit où j'ai trouvé ça. | Open Subtitles | لقد وجدت في الشارع وليس بعيدًا عن إيجادي هذه |
Quelle chance de t'avoir trouvé. J'ai besoin de ton aide. | Open Subtitles | يا لَبئس إيجادي إيّاكِ، فإنّي أحتاج عونكَ. |
Comment m'avez-vous trouvé, de toute manière ? | Open Subtitles | كيفَ تمكنتما من إيجادي على كلِ حالٍ؟ |
Je l'ai trouvé, je retourne à la maison. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.بمجرّد إيجادي له، فسأعود للمنزل |
- Si Wyatt, le tueur de la Compagnie, m'a trouvé une fois, ce n'est qu'une question de temps avant que je le revoie. | Open Subtitles | إن كان قاتل "الشركة" [وايات] استطاع إيجادي مرّة فما هي إلاّ مسألة وقت قبل أن يلوح بمرآة سيّارتي الخلفيّة ثانيةً |
Dis-lui que tu ne m'as pas trouvé. C'est un visiteur important ! | Open Subtitles | - فلتُخبر والدي أنكَ لم تتمكن من إيجادي. |
En tant que flic, je savais que les chances de la retrouver étaient réduits de moitié après 36 heures de la découverte de sa disparition. | Open Subtitles | كشرطية، علمت ان فرصة إيجادي لإبنتي انخفضت للنصف بعد مرور 36 ساعة من غيابها |
Plus personne ne pourra me retrouver? | Open Subtitles | لا أحد منا سيعرف أي تكونين تعني انه لن يستطيع أحد إيجادي ؟ |
Pourquoi tu n'as pas essayé de me retrouver avant mes 12 ans? | Open Subtitles | لماذا لم تحاول إيجادي قبل أن أصبح بعمر الـ 12 ؟ |
Créer un labyrinthe froid et parfait où personne ne pourra me trouver. | Open Subtitles | أخلق المتاهة المتقنة الفاترة الخاصة بي حيث لا أحد يمكنه إيجادي |
Jusqu'à cela, bonne chance pour me trouver. | Open Subtitles | وحتّئذٍ، فتمنياتي لك بالتوفيق في محاولة إيجادي. |
Quand tu auras pris une décision, tu sais comment me trouver. | Open Subtitles | عندما تتخذ قراراً ، تعلم أين يُمكنك إيجادي |
On se trouve en sentant la présence de l'autre. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي يستطيع إيجادي بها فنحن لدينا احساس ببعضنا البعض |
Alors, en attendant que je trouve un moyen de me débarrasser de vous, gare à vous, ou je vous montrerai ce que signifie vraiment rentrer dans un sac à chien. | Open Subtitles | لذا, إلى حين إيجادي طريقة للتخلص منكما من الأفضل أن تراقبا خطواتكما عدا ذلك ستكتشفان المعنى الحقيقي |
Ils te chercheront s'ils ne me trouvent pas. | Open Subtitles | ولكنّهم سيبحثون عنك حين لن يستطيعوا إيجادي |