"إيجاد حل شامل لمشكلة" - Traduction Arabe en Français

    • trouver une solution globale au problème posé
        
    • une solution globale du problème
        
    • solution globale à apporter au problème posé
        
    Il faut aussi trouver une solution globale au problème posé par l'ensemble des dépenses additionnelles, y compris celles qui sont dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change. UN من الضروري أيضا إيجاد حل شامل لمشكلة جميع النفقات الإضافية، بما في ذلك تلك الناجمة عن التضخم وتقلب العملات.
    " 10. Il faut aussi trouver une solution globale au problème posé par l'ensemble des dépenses additionnelles, y compris celles qui sont dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change. UN " ١٠ - ومن الضروري أيضا إيجاد حل شامل لمشكلة جميع النفقات اﻹضافية، بما في ذلك تلك الناجمة عن التضخم وتقلب العملات.
    Il faut aussi trouver une solution globale au problème posé par l'ensemble des dépenses additionnelles, y compris celles qui sont dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change. UN " 10 - ومن الضروري أيضا إيجاد حل شامل لمشكلة جميع النفقات الإضافية، بما في ذلك تلك الناجمة عن التضخم وتقلب العملات.
    120. Quelques délégations ont exprimé le point de vue que l'adoption des lignes directrices du Comité relatives à la réduction des débris spatiaux représentait la première étape importante vers une solution globale du problème de la sûreté du trafic spatial et attendaient avec intérêt de nouvelles discussions sur ce sujet. UN 120- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن اعتماد المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة إنما هو الخطوة الأولى نحو إيجاد حل شامل لمشكلة سلامة حركة المرور في الفضاء، وبأنها تتطلع إلى إجراء المزيد من المناقشات حول هذا الموضوع.
    29. Dans ces conditions, l'Ukraine s'attendait à ce que la Fédération de Russie, qui a succédé à l'ex-URSS à l'Organisation des Nations Unies, assume la responsabilité d'une solution globale du problème des pensions et en particulier de ses aspects financiers. UN ٩٢ - وأضاف قائلا إنه على هذا اﻷساس كانت حكومته تتوقع من الاتحاد الروسي، الذي خلف الاتحاد السوفياتي السابق في عضوية اﻷمم المتحدة، أن يضطلع بالمسؤولية عن إيجاد حل شامل لمشكلة المعاشات التقاعدية، وخصوصا آثارها المالية.
    Décide, compte tenu des imperfections du système actuel, de poursuivre l'étude de la question de la solution globale à apporter au problème posé par l'ensemble des dépenses additionnelles, y compris celles qui sont dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change, et de l'examiner de nouveau à sa quarante-sixième session UN قررت، نظراً لأوجه القصور في النظام الحالي، أن تبقي قيد الاستعراض مسألة إيجاد حل شامل لمشكلة جميع النفقات الإضافية، بما فيها النفقات الناشئة عن التضخم وتقلب أسعار العملات، وأن تنظر فيها من جديد في دورتها السادسة والأربعين.
    Il faut aussi trouver une solution globale au problème posé par l'ensemble des dépenses additionnelles, y compris celles qui sont dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change. UN " 10 - ومن الضروري أيضا إيجاد حل شامل لمشكلة جميع النفقات الإضافية، بما في ذلك تلك الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات.
    51. Aux termes du paragraphe 10 de l'annexe I de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 1986, " il faut trouver une solution globale au problème posé par l'ensemble des dépenses additionnelles, y compris celles qui sont dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change. UN ٥١ - وفي الفقرة ١٠ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، أشير إلى أنه " من الضروري إيجاد حل شامل لمشكلة جميع النفقات الاضافية، بما في ذلك تلك الناجمة عن التضخم وتقلب العملات.
    Dans sa résolution 44/200 B, du 21 décembre 1989, l'Assemblée a décidé de poursuivre l'étude de la question de la solution globale à apporter au problème posé par l'ensemble des dépenses additionnelles, y compris celles qui sont dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change, et de l'examiner de nouveau à sa quarante-sixième session. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 44/200 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989 أن تُبقي قيد الاستعراض مسألة إيجاد حل شامل لمشكلة جميع النفقات الإضافية، بما فيها النفقات الناشئة عن التضخم وتقلب أسعار العملات، وأن تنظر فيها من جديد في دورتها السادسة والأربعين.
    Dans sa résolution 44/200 B, l'Assemblée a décidé de poursuivre l'étude de la question de la solution globale à apporter au problème posé par l'ensemble des dépenses additionnelles, y compris celles dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change, et de l'examiner de nouveau à sa quarante-sixième session. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٤/٢٠٠ باء، إبقاء مسألة إيجاد حل شامل لمشكلة جميع النفقات اﻹضافية، بما فيها النفقات الناجمة عن التضخم وتقلب العملات قيد النظر، وأن تنظر فيها من جديد في دورتها السادسة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus