La nécessité de trouver un endroit où l'on se sent bien est la force la plus puissante qui nous façonne. | UN | والحاجة إلى إيجاد مكان للانتماء إليه هي أكبر قوة في تشكيل هويتنا. |
Tu veux trouver un endroit et je nous prépare un en-cas ? | Open Subtitles | أتودين إيجاد مكان مناسب بينما أحضر لنا وجبة خفيفة؟ |
Il se fait tard, ça pourrait être dur de trouver un endroit d'ouvert qui en vende. | Open Subtitles | -حسناً، الوقت متأخر قليلاً لذا قد يكون من الصعب إيجاد مكان مفتوح الآن |
Peut-être qu'on peut t'aider à trouver une place. | Open Subtitles | نعم , حسناَ , يمكنُنا ربّما مساعدتك في إيجاد مكان ما |
Et aider les gens à trouver un lieu sûr. | Open Subtitles | وصدق أو لا تصدق لمساعدة الناس في إيجاد مكان أفضل للعيش |
Alors, tu vas devoir te trouver un autre endroit à squatter. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أنه علي إيجاد مكان آخر لأبيت فيه |
Les habitants n'ont pas contesté cette décision mais ils n'ont pas pu obtempérer dans le délai imparti parce qu'ils étaient très pauvres et ne pouvaient pas trouver du jour au lendemain un autre endroit où s'installer. | UN | ولم يعترض السكان على قرار البلدية، بيد أنهم لم يغادروا الموقع بسبب فقرهم وعدم قدرتهم على إيجاد مكان آخر للعيش به في خلال مهلة قصيرة. |
En Zambie, le programme d'école communautaire consiste à faire appel aux ressources de la collectivité pour que les enfants qui ne trouvent pas de place dans les écoles puissent recevoir un enseignement primaire. | UN | ويتيح برنامج مدارس المجتمع المحلي في زامبيا لﻷطفال غير القادرين على إيجاد مكان لهم بالمدارس الحصول على التعليم اﻷولي من خلال تعبئة موارد المجتمعات المحلية. |
Les garanties de sécurité sont restées des mesures provisoires sans autre objectif que de trouver leur place dans un régime permettant aux États dotés d'armes nucléaires de demeurer perpétuellement les détenteurs exclusifs de ces armes. | UN | فظلت ضمانات اﻷمن المتاحة كتدبير مؤقت بدون أي هدف يذكر غير الهدف الذي ينطوي على إيجاد مكان لها في إطار يمكن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية من الاحتفاظ إلى اﻷبد بامتياز حيازتها لﻷسلحة النووية. |
C'est vraiment spécial de trouver un endroit qui me permet d'être dans cet état créatif. | Open Subtitles | إنه أمر مميز حقاً أن أكون قادراً على إيجاد مكان يُتيح لى . أن أكون بأفضل حالة إبداعية |
OK on pourrait juste trouver un endroit pour se cacher et laisser Toby et Paige amener la police. | Open Subtitles | لذلك ربما نحن فقط إيجاد مكان للاختباء والسماح توبي وبيج جلب رجال الشرطة وكذا. |
Mais comme tout le monde qui était à la soirée est en danger, tout ce qu'on doit faire c'est trouver un endroit sûr pour les cacher le temps que la tempête passe. | Open Subtitles | لكن بما أنّ جميع مَن حضروا الحفل في خطر فإننا نحتاج إلى إيجاد مكان آمن لنخبّئهم فيه حتى تمرّ العاصفة. |
Parce que nous pouvons probablement trouver un endroit où ces deux chemins se croise, non? | Open Subtitles | لأنّه ربما يمكننا إيجاد مكان تقاطعت فيه سبل هذين الإثنين، صحيح؟ |
- Cat, faut trouver un endroit où le cacher, où personne ira nous chercher. | Open Subtitles | بأي حال، علينا إيجاد مكان لكي نتمكن من أخفائه |
Mais on est venu dans cette maison pour trouver un endroit ou on serait nous. | Open Subtitles | لكن السبب لانتقالي أنا وأنت هنا هو إيجاد مكان نستطيع أن نكون فيه طبيعين |
Elle prévoit toujours de trouver un endroit pour elle | Open Subtitles | ترى بأن ذلك لفترة مؤقتة مازالت تخطط في إيجاد مكان على نفقتها الخاصة |
Mon médecin m'a demandé de l'aider à trouver un endroit... pour ce pauvre petit malade. | Open Subtitles | طلب مساعدتي فى إيجاد مكان لمريضه المسكين، وفكرت بك فى الحال |
Avec les noix et les graines et... les petits morceaux de cordes dedans je... vais juste trouver une place pour le mettre, umm | Open Subtitles | مع المكسرات والحبيبات و 000 علىّ فقط إيجاد مكان لوضعها |
L'accusé a été reconnu coupable d'avoir aidé les meurtriers à trouver un lieu discret pour séquestrer le soldat enlevé. (Ha'aretz, 22 août) | UN | وأدين الفلسطيني بتهمة مساعدة القاتلين على إيجاد مكان يختبئون فيه مع الجندي المختطف. )هآرتس، ٢٢ آب/أغسطس( |
La Géorgie s'étant dissociée de la CEI, il convient de trouver un autre moyen de la faire participer au PCI. | UN | ومع انسحاب جورجيا من رابطة الدول المستقلة، لا بد من إيجاد مكان خاص لمشاركتها. |