"إيجار اﻷماكن" - Traduction Arabe en Français

    • location de locaux
        
    • loyers
        
    • de location
        
    • la location des locaux et
        
    • loyer des bureaux
        
    Une augmentation de 18 400 dollars est également prévue en ce qui concerne les prévisions de recettes au titre de la location de locaux. UN ومن المتوقع أيضا حدوث زيادة قدرها ٤٠٠ ١٨ دولار في تقديرات اﻹيرادات الناتجة من إيجار اﻷماكن.
    a) location de locaux UN الوحـدة التكلفــة الكليـــة إيجار اﻷماكن
    Comme indiqué au paragraphe 18 de l'annexe IV, un montant de 405 dollars par personne et par mois est prévu à la rubrique " location de locaux " pour couvrir l'hébergement des 2 108 agents. UN وكما ذكر في الفقرة ١٨ من المرفق الرابع، فقد أدرج مبلغ ٤٠٥ دولارات للشخص الواحد كل شهر تحت باب إيجار اﻷماكن ﻹيواء ١٠٨ ٢ موظفين.
    A. Recettes provenant de loyers UN التقديرات المعتمـــدة تقـــديرات الايرادات من إيجار اﻷماكن
    A. Recettes provenant de loyers UN تقديرات الزيـــادة اﻹيرادات من إيجار اﻷماكن
    Pendant la période considérée, 109 unités d'hébergement ont été louées au lieu des 65 prévues, d'où un dépassement de 761 100 dollars à la rubrique location de locaux. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استؤجر ما مجموعه ١٠٩ من الوحدات السكنية، ورصدت اعتمادات ﻟ ٦٥ وحدة، مما أسفر عن احتياجات إضافية بلغت ١٠٠ ٧٦١ دولار تحت بند إيجار اﻷماكن.
    Le dépassement attribuable à la location et à l’entretien des locaux s’explique par la location de locaux supplémentaires pour le Centre de détention des Nations Unies et par la modernisation de ses réseaux d’alimentation en eau et en électricité. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية في إيجار اﻷماكن وصيانتها إلى استئجار حيز إضافي لمرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة وتحسين تمديدات المياه وشبكة توزيع الكهرباء فيه.
    Le montant prévu doit permettre de rembourser à l'Office des Nations Unies à Nairobi le coût de la location de locaux, y compris les services et commodités, à raison de 1 600 dollars par mois. UN يرصد اعتماد لسداد إيجار اﻷماكن المستأجرة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، بما في ذلك تكلفة المرافق والخدمات، التي تقدر بمبلغ ٦٠٠ ١ دولار شهريا.
    9. location de locaux UN مرتبـات الموظفيــن إيجار اﻷماكن
    location de locaux UN إيجار اﻷماكن ٠,٠
    location de locaux. Le montant prévu comprend 60 000 dollars pour les frais relatifs à l’archivage des dossiers de la Mission à New York pendant trois ans après la liquidation. UN ٣ - إيجار اﻷماكن - يشمل تقدير التكاليف في إطار هذا البند مبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار لتخزين سجلات البعثة في نيويورك لمدة ثلاث سنوات بعد انتهاء البعثة.
    5. location de locaux. Le montant prévu au titre de cette rubrique doit permettre de couvrir aussi la location de bureaux pour l'équipe chargée de la liquidation financière, à raison de 5 300 dollars par mois. UN ٥ - إيجار اﻷماكن - ويغطي تقدير التكاليف تحت هذا البند إيجار حيز المكاتب لفريق التصفية المالية بتكلفة قدرها ٣٠٠ ٥ دولار في الشهر.
    a) location de locaux (4 295 000 dollars); UN )أ( إيجار اﻷماكن )٠٠٠ ٢٩٥ ٤ دولار(؛
    A. Recettes provenant de loyers UN الايرادات من إيجار اﻷماكن
    A. Recettes provenant de loyers UN الايرادات من إيجار اﻷماكن
    Recettes provenant des loyers UN مجموع اﻹيرادات المتأتية من إيجار اﻷماكن
    Répondant aux questions du Conseil concernant les frais de location à New York, elle a indiqué que les loyers n'étaient pas moins élevés dans cette ville. UN وردا على استفسارات المجلس بخصوص مصروفات الايجار في نيويورك، أوضحت المديرة بالنيابة أن إيجار اﻷماكن ليس أقل تكلفة في نيويورك.
    A. Recettes provenant de loyers UN الايرادات من إيجار اﻷماكن
    A. Recettes provenant de loyers UN الإيرادات من إيجار اﻷماكن
    L'augmentation constatée au titre du budget ordinaire correspond aux frais de voyage des représentants et aux frais de location des locaux de la Caisse. UN وتتعلق الزيادة في الاحتياجات في إطار الميزانية العادية بسفر الممثلين وتكلفة إيجار الأماكن للصندوق.
    126. De 1999 à 2003, la location des locaux et les dépenses connexes dans leur ensemble s'élevaient à quelque 16,5 millions de dollars par an. UN 126-من عام 1999 إلى عام 2003 بلغت نفقات إيجار الأماكن الإجمالية وما يتصل بها من نفقات نحو 16.5 مليون دولار لكل سنة.
    Une baisse des recettes de l'Office des Nations Unies à Nairobi (1 545 600 dollars) est également prévue au titre du loyer des bureaux occupés par le PNUE et d'autres organismes à Gigiri. UN ويتوقع أيضا نقصان )٠٠٦ ٥٤٥ ١ دولار( في اﻹيرادات من إيجار اﻷماكن الذي يقع على عاتق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيره من المستأجرين في مكتب اﻷمم المتحدة في غيغيري، نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus