Le Dr. Larch l'a fait, lui, et Nurse Edna, et Nurse Angela. Oui. | Open Subtitles | دكتور لارش فعلوا هذة الأشياء والممرضة إيدنا والممرضة أنجيلا |
Pourquoi avez-vous organiser une fête pour Ned et Edna et pas moi ? | Open Subtitles | لمادا تحضرين حفلة لاجل نيد و إيدنا وليس أنا؟ |
45. Mme Edna Santos Roland a proposé une liste de mesures concrètes destinées à améliorer la situation des personnes d'ascendance africaine. | UN | 45- واقترحت إيدنا سانتوس رولاند قائمة بتدابير عملية ترمي إلى تحسين وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
Tu sais, j'admire vraiment ce que t'as fait pour Edna. | Open Subtitles | (أنا حقـاً أقدر ماقمتّ بــه من أجل (إيدنا |
Homer, Marge, Si je pouvais juste parler à Edna un petit moment... | Open Subtitles | من فضلكم أريد التحدث لـ " إيدنا " قليلاً |
On va aller à la convention, vendre mes BD de Lois Lane, acheter quelque Jimmy Olsens, et arrêter Edna avant qu'elle ait fait une terrible erreur. | Open Subtitles | حسناً سنذهب للمؤتمر , ونبيع قصص " لويس لين " التي معي ونشتري بعض قصص " جيمي أولسن " ثم نوقف " إيدنا " من الخطأ الكبير |
Edna, les Klingons ont une expression romantique: | Open Subtitles | إيدنا " شعوب " الكلينغون " لديهم " مقولة رومنسية |
Ned et Edna, mariés ? | Open Subtitles | نيد و إيدنا, متزوجان؟ |
"Edna Mathews, l'épouse dont j'ai divorcé à tort il y a 15 ans, | Open Subtitles | بالنسبة لـ " إيدنا ماثيوز " .. الزوجة التي أخطأت بطلاقها قبل 15 سنة |
En taule à Edna, aux dernières nouvelles. | Open Subtitles | "إنّهم يحتجزونه في "إيدنا بحسب آخر ما سمعته |
Renforcement des institutions régionales de formation existantes (Collège Edna Manley, Université des Antilles, etc.) | UN | تقوية مؤسسات التدريب الإقليمية القائمة من أجل توفير التدريب (كلية إيدنا مانلي، وجامعة جزر الهند الغربية وغيرهما) |
Création d'un centre/école de graphisme dans les Caraïbes ou agrandissement d'une institution existante (par exemple le Collège Edna Manley) | UN | إنشاء مركز كاريبـي/مدرسة للتصميم أو توسيع نطاق مؤسسة قائمة (مثلا: كلية إيدنا مانلي) |
Ce mariage doit convaincre l'INS que ta relation avec Edna est réelle. | Open Subtitles | "هذا الزفاف عليـه أن يقنـع "دائرة الهجرة والتجنيس بأن علاقتك مع (إيدنا) حقيقية |
Edna, Où voulez-vous qu'on aille manger ce soir ? | Open Subtitles | إيدنا) ، إلى أيـن تريدين أن تذهبي لتأكلي الليلة ؟ ) |
Edna, je promet d'essayer de ne pas vous crier dessus aujourd'hui. | Open Subtitles | " إيدنا) ، أعدكِ بأن أحاول أنّ لاأصــرخ عليكِ اليــوم) " |
Tu sais, même si c'est juste pour qu'Edna reste dans ce pays... | Open Subtitles | أتعلمين ، حتى أن كانت هذه الطريقة الوحيدة ، لابقــاء (إيدنا) في البلــد |
Eli, plus tu essaieras de séparer ton père d'Edna, tu sais bien, que tu les rapprocheras encore plus l'un de l'autre. | Open Subtitles | ، إيلاي) ، كلما تحاول ابعاد والدّك و(إيدنا) عن بعض) تكتشف فقط أنك جمعتهما معاً أقرب |
Et ils veulent s'entretenir avec chacun de nous, donc dites juste au gars que mon père et Edna sont amoureux et ont eu un beau mariage. | Open Subtitles | ويريدون - التحدث مع كل واحد فينــا ، لذا أخبروا الرجل بأن (إيدنا) ووالدّي متحابان |
Edna, la première fois qu'on s'est vu, c'était à l'époque où je ne pouvais manger car j'avais juste assez pour vous payer. | Open Subtitles | إيدنا) ، حينما تقابلنا أول مرة ، كانت هنالك أوقات) حينما لاأكل فقط حتى يكون لدي مايكفي لأعطيكِ راتبكِ |
Edna retourne à Mexico heureuse à cause du temps je passais avec Eli. | Open Subtitles | إيدنا) سوف تعود إلى (المكسيك) وهي في غية السعادة) (بسبب الوقت الذي قضته مع (إيلاي |