"إيديث" - Traduction Arabe en Français

    • Edith
        
    • Édith
        
    J'aime bien Edith, mais ça n'a aucun rapport. Open Subtitles أعني، إيديث هي الفتاة التي معجب بها لكن الأمر لا علاقة له بذلك
    Honnêtement, tant que le meurtrier d'Edith court toujours, je ne serais jamais libre. Open Subtitles بصراحة ، طالما قاتل إيديث حر طليق بالخارج لن أكون حر أبداً
    Entre Jeffrey et Edith ou entre Jeffrey et les 40 millions de dollars qu'Edith lui a légué dans son testament ? Open Subtitles بين جيفيري وإيديث أو بين جيفيري والأربعين مليون الذين قامت إيديث بتركهم له في الوصية؟
    Le fait est qu'Edith avait 40 ans de plus que Jeffrey ce qui a fait lever un sourcil à Hollywood, mais c'était une alerte pour le fils d'Edith, Payton, un étudiant en philosophie de l'UCLA qui n'aimait pas Open Subtitles حقيقة أن إيديث كانت تكبر جيفيري بأربعين عاماً أحدثت دهشة صراحة في هوليوود لكنها كانت علامة تنبيه لأبن إيديث بايتون
    Dès maintenant, la maison d'Edith et toutes ses richesses appartiennent à Jeffrey. Open Subtitles حتى الأن ، منزل إيديث وجميع ممتلكاتها تعود الي جيفيري
    Payton était un bon garçon, mais il a commencé à louper les cours et à prendre de la drogue, dépensant l'argent d'Edith, donc elle a décidé de tout lui couper. Open Subtitles أنظروا ، أن بايتون كان فتى جيد لكنه بدأ في مقاطعة الدروس وتعاطي المخدرات منفقاً أموال إيديث ، لذا قررت عزله من الوصية
    Payton a menacé Edith la nuit du meurtre. Open Subtitles قام بايتون بتهديد إيديث ليلة وقوع الجريمة
    Nous devions aller à l'opéra cette nuit avec des amis, mais Edith était si énervée qu'elle n'est pas venue. Open Subtitles كان من المفترض أن نذهب الي دار الأوبرا تلك الليلة بصحبة أصدقاء ، لكن إيديث كانت حانقة جداً فلم ترغب في الذهاب
    La police a trouvé des traces d'effraction... une fenêtre cassée, et les bijoux d'Edith ont disparu. Open Subtitles .... الشرطة عثرت على علامات أقتحام نافذة مكسورة ، ومجوهرات إيديث قد أختفت
    D'après Jeffrey, Edith n'avait pas l'intention de déshériter Payton, au point de garder intacte sa chambre. Open Subtitles إذاً ، وفقاً لجيفيري إيديث لم يكن لديها أي نية عن عزل بايتون ، وموضوع أن غرفته كانت لو أنها أحتفظ بها بكل عناية
    Soit Edith s'en est débarrassé, soit Jeffrey l'a fait. Open Subtitles إذا ، إما قامت إيديث بالتخلص منهم أو جيفيري قام بذلك
    Payton n'avait rien à gagné en tuant Edith. Open Subtitles أن بايتون ليس لديه ما يكسبه من قتل إيديث
    Écoutez, Marilyn, je ne veux pas semer la pagaille, mais je viens de voir Edith sortir la tuile gagnante de sa poche. Open Subtitles اسمعي,مارلين لا أرغب بإثارة المشاكل هنا لكنني رأيت إيديث تخرج الاحجار الفائزة من جيبها
    L'accusation appelle le Dr Edith Vogel. Open Subtitles .شكراً لك، سيادتك الناس تستدعي الدكتورة إيديث فوجل
    Edith, tu dois comprendre que je veux seulement ce qui est le mieux pour toi. Open Subtitles "إيديث" ، أنتِ تفهمين بأني أريد فقط ما هو أفضل بالنسبة لكِ
    Je sais que vous n'êtes pas heureux mais Edith sera dans le même comté. Open Subtitles أنا أعلم بأنك لست سعيداً لكن "إيديث" ستكونُ في نفس المقاطعة
    Vous me contrariez donc concernant Matthew, le baptême et Edith. Open Subtitles إذاً، أنتِ ضدي في موضوع "ماثيو" والتعميد و"إيديث"
    Mme Sadiq Ali, Vice-Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et Mme Edith Ballantyne, Présidente de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, ont également pris la parole à cette occasion. UN وتناولت الكلمة أيضا بهذه المناسبة السيدة صديق علي نائبة رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري، والسيدة إيديث بالنتاين رئيسة الرابطة النسائية الدولية من أجل السلم والحرية.
    Afin de trouver qui a vraiment tué Edith Rockwell. Open Subtitles لأيجاد من قام حقاً بقتل إيديث روكويل
    On cherche quelqu'un... quelqu'un de rancunier ou qui avait quelque chose à gagner de la mort d'Edith. Open Subtitles ... سنبحث بشأن الجميع اي أحد ربما يتملكه شعور بالأستياء أو لديه ما يكتسبه من موت إيديث
    1. L'auteur initial de la communication était Édith Loth, de nationalité allemande, décédée le 16 mars 2008. UN 1- قُدّم هذا البلاغ أول مرة من السيدة إيديث لوث، وهي مواطنة ألمانية توفيت في 16 آذار/مارس 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus