"إيرادات أو" - Traduction Arabe en Français

    • revenus ou
        
    • recettes ou en
        
    • ce produit et
        
    • revenu ni
        
    • types de produits ou
        
    Ceux qui sont sans revenus ou dont les revenus sont trop faibles du fait que leur santé les empêche d'occuper un emploi bénéficient immédiatement de la protection de l'aide sociale. UN وتقدم الحماية الفورية، عن طريق المساعدة الاجتماعية، إلى الأشخاص الذي ليست لديهم إيرادات أو يعانون من نقص فيها بسبب حالات صحية تحول دون التحاقهم بسوق العمل.
    Les deux catégories de pertes qui ont été le plus souvent évoquées sont la perte de biens corporels (principalement marchandises en stock, mobilier, agencements fixes, équipements et véhicules) et la perte de revenus ou un manque à gagner. UN وكان أشيع نوعين من أنواع الخسائر المدعاة في هذه الدفعة هما فقدان ممتلكات مادية (تتمثل بصورة رئيسية في المخزونات والأثاث والتركيبات الثابتة والمعدات والمركبات) وفقدان إيرادات أو أرباح (الكسب الفائت).
    Depuis le 1er janvier 2002, le montant net est porté en recettes ou en dépenses dans les états financiers tous les six mois; UN واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002، يقيد المبلغ الصافي بوصفه إيرادات أو نفقات في البيانات المالية كل ستة أشهر؛
    Depuis le 1er janvier 2002, le montant net est porté en recettes ou en dépenses dans les états financiers tous les six mois; UN واعتبارا من أول كانون الثاني/يناير 2000، يسجل المبلغ الصافي بوصفه إيرادات أو نفقات في البيانات المالية كل ستة أشهر؛
    f) Recenser les besoins des États parties en ce qui concerne le renforcement des capacités en matière de prévention et de détection des transferts du produit de la corruption et des revenus et avantages tirés de ce produit et en ce qui concerne le recouvrement d'avoirs. UN (و) استبانة احتياجات الدول الأطراف في مجال بناء القدرات من أجل منع وكشف عمليات تحويل العائدات المتأتية من الفساد وما تدرّه من إيرادات أو فوائد، ومن أجل استرداد الموجودات.
    5.4 Un parti politique ne peut distribuer aucun revenu ni avoir, en tant que tels, à quiconque. UN 5-4 يمتنع الحزب السياسي عن توزيع أي إيرادات أو أصول على أي أشخاص.
    Certains organismes des Nations Unies utilisent depuis longtemps une comptabilité d'exercice pour enregistrer certains types de produits ou de charges, et sont dès lors mieux placés pour mettre en application les normes IPSAS. UN وتستخدم بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة منذ وقت طويل المحاسبة على أساس المستحقات لقيد إيرادات أو مصروفات معينة، ولذلك فإن هذه المؤسسات في حال أفضل من غيرها لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les deux catégories de pertes qui ont été le plus souvent évoquées sont la perte de biens corporels (principalement marchandises en stock, mobilier, agencements fixes, équipements et véhicules) et la perte de revenus ou un manque à gagner. UN وكان أشيع نوعين من أنواع الخسائر المدعاة في هذه الدفعة هما فقدان ممتلكات مادية (تتمثل بصورة رئيسية في المخزونات والأثاث والتركيبات الثابتة والمعدات والمركبات) وفقدان إيرادات أو أرباح (الكسب الفائت).
    Les deux types de pertes les plus couramment évoqués dans cette tranche sont la perte de biens corporels (véhicules, pièces détachées et accessoires de véhicules principalement) et la perte de revenus ou un manque à gagner. UN وكان أشيع نوعين من الخسائر المدعاة في هذه الدفعة هما فقدان ممتلكات ملموسة (تتمثل بصورة رئيسية سيارات وقطع غيار ولوازم سيارات) وفقدان إيرادات أو أرباح.
    Les deux types de pertes les plus couramment évoqués dans cette tranche sont la perte de biens corporels (stocks, mobilier, agencements fixes, équipements et véhicules, principalement) et la perte de revenus ou un manque à gagner. UN وكان أشيع نوعين من الخسائر المدعاة في هذه الدفعة هما فقدان ممتلكات ملموسة (تتمثل بصورة رئيسية في المخزونات والأثاث والتركيبات الثابتة والمعدات والمركبات) وفقدان إيرادات أو أرباح.
    Depuis le 1er janvier 2002, le montant net est porté en recettes ou en dépenses dans les états financiers tous les six mois; UN واعتبارا من أول كانون الثاني/يناير 2000، يسجل المبلغ الصافي بوصفه إيرادات أو نفقات في البيانات المالية كل ستة أشهر؛
    Depuis le 1er janvier 2002, le montant net est porté en recettes ou en dépenses dans les états financiers tous les six mois; UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، صار المبلغ الصافي يقيد بوصفه إيرادات أو نفقات في البيانات المالية كل ستة أشهر؛
    Depuis le 1er janvier 2002, le montant net est porté en recettes ou en dépenses dans les états financiers tous les six mois; UN واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002، صار المبلغ الصافي يقيَّد بوصفه إيرادات أو نفقات في البيانات المالية كل ستة أشهر؛
    f) Recenser les besoins des États parties en ce qui concerne le renforcement des capacités en matière de prévention et de détection des transferts du produit de la corruption et des revenus et avantages tirés de ce produit et en ce qui concerne le recouvrement d'avoirs. UN (و) استبانة احتياجات الدول الأطراف في مجال بناء القدرات من أجل منع وكشف عمليات تحويل العائدات المتأتية من الفساد وما تدرّه من إيرادات أو فوائد، ومن أجل استرداد الموجودات.
    Aider la Conférence des États parties à recenser les besoins des États parties, y compris les besoins à long terme, en ce qui concerne le renforcement des capacités en matière de prévention et de détection des transferts du produit de la corruption et des revenus et avantages tirés de ce produit et en ce qui concerne le recouvrement d'avoirs. UN (و) أن يساعد مؤتمر الدول الأطراف على استبانة احتياجات الدول الأطراف، بما فيها الاحتياجات الطويلة الأمد، في مجال بناء القدرات من أجل منع وكشف عمليات تحويل العائدات المتأتية من الفساد وما تدرّه من إيرادات أو فوائد، ومن أجل استرداد الموجودات.
    Dans cet exemple, on suppose également que l'entité bénéficiaire a bien dépensé la somme de 500 pour reconstruire le bâtiment détruit et que l'État n'a perçu aucun revenu ni aucune recette supplémentaire du fait de l'utilisation du nouveau bâtiment. UN كما يفترض المثال العملي أن الكيان المتلقي أنفق فعلاً المبلغ 500 في إعادة بناء المبنى المدمر، وبأن الحكومة لم تتلق أي إيرادات أو عائدات إضافية من استخدام المبنى الجديد(41).
    Certains organismes des Nations Unies utilisent depuis longtemps une comptabilité d'exercice pour enregistrer certains types de produits ou de charges, et sont dès lors mieux placés pour mettre en application les normes IPSAS. UN وتستخدم بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة منذ وقت طويل المحاسبة على أساس المستحقات لقيد إيرادات أو مصروفات معينة، ولذلك فإن هذه المؤسسات في حال أفضل من غيرها لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus