L'amour devrait fleurir, même une alliance inopportune entre une femme de chambre irlandaise grossière et un homme qui m'a servi la soupe du mauvais côté. | Open Subtitles | الحب يجب أن يزدهر حتى لو كان بين خادمة إيرلندية خشنة التعامل ورجل سكب لي الحساء ذات مرة من الجهة الخاطئة |
Ils ont une importante communauté irlandaise. | Open Subtitles | سيشعر بأنه في وطنه من جديد في رأيي فيوجد جالية إيرلندية كبيرة هناك |
C'est encore un coup de cette famille irlandaise. | Open Subtitles | إنه طائر .. إنها طائرة إنها عائلة إيرلندية من الطبقة الوسطى |
Un humidificateur géant, une piscine, et une réplique du pub irlandais où est née ma grand-mère. | Open Subtitles | مرطاب سجائر شاسع، مسبح دائري ونسخة مطابقة من حانة إيرلندية أين ولدت جدّتي |
Toby, je t'ai acheté un nouveau chapeau en tweed irlandais, mais je suis trop fatigué pour le déballer. | Open Subtitles | توبي، إشتريت لك قبعة تويد إيرلندية جديدة و لكن أنا متعب جدا لإستخراجها |
C'est un plat traditionnel irlandais de morceaux de porc. | Open Subtitles | هذه قطعة تقليدية إيرلندية من لحم الخنزير |
On a suivi notre suspecte principale, une femme irlandaise, à un défilé et à une fête où elle a rencontré la victime d'Amsterdam. | Open Subtitles | لقد تعقبنا المرأة المسؤولة عن التسميم امرأة إيرلندية لعرض أزياء حيث التقت بضحية أمستردام |
Pour chaque irlandaise qui n'en peut plus et qui veux en finir avec le sexisme. | Open Subtitles | لكل إمرأة إيرلندية مريضة وتعبت من رائحة فم السمك الجنسية |
Je voyais cette fille, plutôt bonne, moitié allemande, moitié irlandaise. | Open Subtitles | نصف هولندية نصف إيرلندية. قدماها كالأوز. قدمها اليسرى طبيعية. |
Ta famille est pas irlandaise ? | Open Subtitles | ظننت بأن عائلتك بالتبني إيرلندية |
"Puis j'ai rencontré une irlandaise qui me rendait fou" | Open Subtitles | "وعندما ألتقيت بفتاة إيرلندية هنا جن جنوني" |
Certains colons accusé une femme irlandaise de l'utilisation de la magie noire pour amener à propos de l'épidémie mortelle. | Open Subtitles | "لكن بعض المستعمرين أتهموا امرأة إيرلندية لإستخدامها السحر الاسود لجلب الوباء الهالك. |
Devrais-je ramener ici une jolie travailleuse irlandaise ? | Open Subtitles | هكذا... ينبغي أن اجلب فتاة عاملة إيرلندية لطيفة لتعيش هنا ؟ |
Mon père, mes oncles, bordel, mon grand-père-- tous de la mafia irlandaise. | Open Subtitles | أبي وعمي وجدي كلهم عصابات إيرلندية |
Le folklore irlandais, les mythes Grecs, et aussi de ses peines de coeur avec Maud Gonne. | Open Subtitles | أسطورة إيرلندية من أصل إغريقي و عن رفض مود غون المستمر له |
Il me faut de véritables irlandais pour ce dont j'ai besoin. | Open Subtitles | أنا بحاجة ظهوره إيرلندية قوية للأشياء أحتاج فعلها |
On est allés dans un bar Un pub irlandais. | Open Subtitles | و لقد ذهبنا للمشرب ، لقد كانت حانة ، حانة إيرلندية |
C'est le seul schéma de rime dont je me souviens, et je suis moitié irlandais donc... | Open Subtitles | إنها القافية الوحيدة التي أتذكرها وأنا نصف إيرلندية |
1973-1975 : Études de droit irlandais et de droit européen (Trinity College, Dublin) | UN | 1973-1975 كلية ترينيتي، دبلن، دراسات قانونية إيرلندية وأوروبية. الخبرة المهنية |
Cette force, qui comprend un bataillon mixte irlandais et suédois, s'est déjà vu confier par la MINUL la mission d'appuyer le contingent de gardes déployé au Tribunal spécial pour la Sierra Leone. | UN | وتتألف هذه القوة من كتيبة مشتركة إيرلندية سويدية، وسبق أن خصصتها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لدعم قوة الحرس المنتشرة في المحكمة الخاصة لسيراليون. |
Sa famille avait quitté l'Irlande pour Londres. Elle était très fière de ses racines irlandaises. | Open Subtitles | عائلة أمي من أصول إيرلندية وكانت فخورة جداً بتراثها الإيرلندي |
"c'est un Irish Car Bomb. | Open Subtitles | تُعد سيارة إيرلندية مُفخخة |