"إيريز" - Traduction Arabe en Français

    • d'Erez
        
    • Aries
        
    • Eretz
        
    • de Erez
        
    La zone industrielle d'Erez a été bouclée pendant 67 jours; le point de passage pour marchandises de Karni a été fermé de façon totale pendant 143 jours et de façon partielle pendant 41 jours. UN وأُغلقت منطقة إيريز الصناعية 67 يوما؛ وأُغلق معبر كارني التجاري لمدة 143 يوما بشكل كلي و 41 يوما بشكل جزئي.
    C'est dans la zone industrielle d'Erez que la situation des travailleurs palestiniens serait la plus dure. UN وأُفيد أن حالة العمال الفلسطينيين هي أشد ما تكون سوءا في منطقة إيريز الصناعية.
    Ces permis leur ont été retirés lors des fermetures du passage d'Erez aux Palestiniens. UN وقد أُلغيت هذه التصاريح في أثناء إغلاق ممر إيريز في وجه الفلسطينيين.
    Il est souvent arrivé que le personnel national ne puisse utiliser les passages d'Erez ou de Rafah. UN وغالبا ما يتم منع الموظفين الوطنيين من استخدام معبر إيريز ومعبر رفح.
    Grand-maman a un petit rhume, mais informe-toi sur les jouets Aries. Open Subtitles جدك يشعر بالبرد, لكني أريد التحقق من شركة إيريز.
    L'évaluation a porté sur les 21 implantations de la bande de Gaza ainsi que sur la zone industrielle d'Erez. UN وشمل التقييم جميع المستوطنات الـ 21 التي تم إخلاؤها في قطاع غزة إلى جانب منطقة إيريز الصناعية.
    Le passage du point de contrôle d'Erez demeurait aléatoire, ce qui portait gravement préjudice aux opérations menées par le siège et le bureau de zone de l'Office à Gaza. UN وظل المرور عند نقطة تفتيش إيريز أمرا لا يمكن التنبؤ به، مما عرقل عمليات مقر الوكالة ومكتبها الميداني في غزة.
    L'Autorité palestinienne était chargée de répartir les permis délivrés par le bureau de liaison au poste de contrôle d'Erez. UN وكانت السلطة الفلسطينية هي المسؤولة عن توزيع التصاريح التي كان يصدرها مكتب الاتصال في نقطة إيريز للتفتيش.
    Les deux ambulances qui devaient transporter d'urgence les patients à Jérusalem-Est et en Israël ont été arrêtées au point de passage d'Erez. UN وتم ايقاف عربتي الاسعاف اللتين كانتا ستقلان المرضى الى القدس الشرقية وإلى اسرائيل للعلاج العاجل عند نقطة تفتيش إيريز.
    Au bout de deux jours, on l'a emmené au poste frontière d'Erez et on lui a dit de retourner dans la bande de Gaza à pied. UN وبعد يومين، نقل إلى معبر إيريز وأُمر بأن يسير عائدا إلى غزة.
    1125. Le 12 janvier, neuf personnes, dont les témoins, les yeux bandés et menottés, ont été transportés au poste frontière d'Erez. UN 1125- وفي 12 كانون الثاني/يناير، نقل تسعة أشخاص، وبينهم الشهود إلى معبر إيريز وكانت أعينهم معصبة وأيديهم مقيدة.
    Les yeux bandés et menottés, son frère, un cousin, deux autres habitants d'Izbat Abd Rabbo et lui-même ont été emmenés jusqu'au poste frontière d'Erez où ils ont été interrogés pendant près de quatre heures. UN فقد أخذوه إلى معبر إيريز هو وأخيه وابن عم لهما معصوبي الأعين ومقيدي الأيدي، وهناك، حققوا معهم لمدة أربع ساعات تقريبا.
    D'autres ont dit avoir couru vers le point de passage d'Erez, pensant se trouver en sécurité auprès du poste israélien. UN وذكر آخرون أنهم هربوا نحو معبر إيريز القريب معتقدين أن المنشأة الإسرائيلية الموجودة هناك ستوفر لهم السلامة.
    Les proches se sont précipités au point de passage d'Erez pour convaincre les Israéliens d'autoriser le transport des blessés vers les hôpitaux israéliens. UN وهرعت عائلات المصابين مباشرة إلى معبر إيريز ملتمسين الموافقة على نقل المصابين إلى المستشفيات الإسرائيلية.
    Toutefois, les procédures appliquées au poste de transit d'Erez ont continué d'entraîner des retards d'une heure, en moyenne, pour les véhicules de l'Office; et les fouilles ont parfois concerné les services et les bagages des membres du personnel de l'UNRWA. UN إلا أن اﻹجراءات على معبر إيريز ظلت تؤخر مرور مركبات الوكالة لما معدله ساعة من الوقت، إذ توسعت أعمال التفتيش أحيانا لتشمل الحقائب الصغيرة للموظفين وأمتعتهم.
    Au point de passage d'Erez, à la sortie de la bande de Gaza, les autorités israéliennes ont exigé de fouiller les véhicules de l'UNRWA, y compris, à l'occasion, ceux qui transportaient de hauts fonctionnaires de l'Office. UN وعلى معبر إيريز للخروج من قطاع غزة، أصرت السلطات اﻹسرائيلية على إجراء تفتيش شامل لمركبات اﻷونروا، بما في ذلك المركبات التي تنقل كبار مسؤولي الوكالة أحيانا.
    Permettez-moi de vous dire ce qu'il en est au point de contrôle d'Erez. UN دعوني أحدثكم عن نقطة التفتيش إيريز.
    Alors que le malade avait rempli toutes les formalités officielles et obtenu l'autorisation d'être transporté à l'hôpital en Israël, son ambulance a malgré tout été bloquée au point de passage d'Erez pendant trois heures. UN فبعد أن أكمل المريض كل الرسميات وحصل على تصريح بنقله إلى المستشفى في إسرائيل، أوقفت سيارة اﻹسعاف التي تحمله عند معبر إيريز لمدة ثلاث ساعات.
    Le porte-parole du Bureau de liaison a déclaré qu'une autorisation du Coordonnateur des activités du gouvernement n'était qu'une autorisation de principe mais que le passage par le poste de contrôle d'Erez nécessitait également l'accord du Bureau de liaison. UN وذكر متحدث باسم مكتب العلاقات أن اﻹذن الصادر عن منسق اﻷنشطة الحكومية هو إذن مبدئي وأن المرور من خلال نقطة تفتيش إيريز يحتاج أيضا إلى موافقة مكتب العلاقات.
    - Oui. Des jouets d'enfant du fabricant de jouets Aries. Open Subtitles أجل ألعاب للأطفال من شركة إيريز
    Cependant, arrivé au contrôle d'Eretz, il a été arrêté. UN غير أنه أوقف عند وصوله إلى نقطة العبور إيريز.
    Sirsawi est décédé sept minutes après avoir passé le point de contrôle de Erez. (Jerusalem Post, 17 juin) UN وقد توفي الصرصاوي بعد سبع دقائق من عبوره نقطة التفتيش في إيريز. )جروسالم بوست، ١٧ حزيران/يونيه(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus