Apparemment, quand Isobel a été condamnée à mort, elle a juré de revenir par une descendante. | Open Subtitles | على مايبدو عندما حكم على إيزوبيل بالموت أقسمت على أن تنبعث من جديد عبر فتاة من سلالتها |
Isobel a juré que quand elle ressusciterait, elle tuerait tous les héritiers de Gertrude. | Open Subtitles | أقسمت إيزوبيل على أنه عندما تنبعث إلى الحياة من جديد ستقضي على كل ورثة غيرترود |
C'est la grand-mère de Geneviève qui a mis la tombe d'Isobel dans cette église, à Paris. | Open Subtitles | جدة جنفياف هي التي نقلت قبر إيزوبيل إلى كنيسة في باريس |
Les deux femmes de ta vie sont intimement liées à Margaret Isobel Thoreaux. | Open Subtitles | في حياتك إمرأتان على علاقة وثيقة بمارغريت إيزوبيل ثورو |
le tatouage et la tombe d'Isabelle... et le livre d'invocations. | Open Subtitles | الوشم , قبر إيزوبيل وكتاب التعويذات |
Vous devriez savoir, Mlle Lang, combien Lex et Jason ont attentivement étudié Isobel Thoreaux, votre aïeule insoumise. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي آنسة لانغ أن ليكس وجايسن درسا بشكل معمق إيزوبيل ثورو سليفتك المتمردة |
La rivale d'Isobel était une duchesse, Gertrude, qui était obsédée par ces trois pierres mythiques. | Open Subtitles | كانت عدوة إيزوبيل دوقة تدعى غيرترود وكانت مهووسة بالعثور على ثلاث حجارة أسطورية |
Si Isobel prend la pierre, Dieu sait ce qui arrivera à Lana. | Open Subtitles | إن وجدت إيزوبيل الحجر لا أحد يعرف ما سيحل بلانا |
Et même quand Isobel est partie, parfois je te regarde et je ne te reconnais plus tout à fait. | Open Subtitles | وحتى عندما رحلت إيزوبيل أحياناً أنظر إليك وأجد جزءً منك لم أعد أعرفه |
Je crois que la seule manière dont je pourrai oublier Isobel et tous ces événements, c'est de trouver ces trois pierres. | Open Subtitles | أعتقد أن الطريقة الوحيدة التي ستمكنني من نسيان إيزوبيل وكل هذا هي العثور على الحجارات الثلاثة |
Madelyn Hibbins, Brianna Withridge, comtesse Margaret Isobel Thoreaux. | Open Subtitles | مادلين هيبينز , بريانا ويثريدج الكونتيسة مارغريت إيزوبيل ثورو |
Le grimoire magique de la comtesse Margaret Isobel Thoreaux. | Open Subtitles | كتاب تعويذات الكونتيسه إيزوبيل مارغريت ثورو |
C'est peut-être la réponse aux évènements mystérieux près de la tombe d'Isobel. | Open Subtitles | ربما سأتمكن من فهم ماحصل في باريس عندما لمست قبر إيزوبيل |
À Paris, j'ai touché la tombe d'Isobel et soudain, il y a eu comme un éclair. | Open Subtitles | عندما كنت في باريس لمست قبر إيزوبيل وظهر وميض نور |
comtesse Margaret Isobel Thoreaux. | Open Subtitles | الكونتسية مارغريت إيزوبيل ثورو |
Exactement le même symbole que sur la tombe d'Isobel. | Open Subtitles | هذا الرمز الموجود على قبر إيزوبيل |
Je te préfère au naturel. Isobel était... | Open Subtitles | تسرني عودة لانا القديمة كانت إيزوبيل |
À cause de la comtesse Margaret Isobel Thoreaux ? | Open Subtitles | بسبب الكونتيسة مارغريت إيزوبيل ثورو |
Isobel, oui. Qui sait quand elle reviendra. | Open Subtitles | لكن إيزوبيل ستفعل ومن يعرف متى ستعود؟ |
Jusqu'à ce que tu voies ma mère dans ton cauchemar d'Isabelle brûlée au bucher. | Open Subtitles | قبل أن تري أمي في كابوسك عن إيزوبيل |