"إيزولويني" - Traduction Arabe en Français

    • d'Ezulwini
        
    Le Consensus d'Ezulwini de 2005 avait précisé certains de ces objectifs et principes. UN وأفاض توافق آراء إيزولويني لعام 2005 في شرح بعض تلك الأهداف والمبادئ.
    À cet égard, Maurice appuie pleinement la Position africaine commune, qui est énoncée dans le Consensus d'Ezulwini et dans la Déclaration de Syrte. UN وفي هذا الصدد، تؤيد موريشيوس تأييداً تاماً الموقف الأفريقي المشترك، كما ورد في توافق إيزولويني وإعلان سرت.
    À cet égard, l'Angola renouvelle son appui à la position africaine commune consacrée par l'adoption du Consensus d'Ezulwini. UN وفي ذلك السياق، تؤكد أنغولا مجددا تأييدها للموقف الموحد للاتحاد الأفريقي المجسّد في توافق آراء إيزولويني.
    Ils ont pris note de la position commune adoptée par l'Afrique dans le Consensus d'Ezulwini et dans la Déclaration de Sirte; UN وأحاط الوزراء علما بالموقف الأفريقي المشترك كما انعكس في توافق إيزولويني وإعلان سرت؛
    Ils ont pris note de la position commune adoptée par l'Afrique dans le Consensus d'Ezulwini et dans la Déclaration de Syrte; UN وأحاط رؤساء الدول والحكومات علماً بالموقف الأفريقي المشترك على نحو ما ورد في توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت؛
    Ils ont pris note de la position commune adoptée par l'Afrique dans le Consensus d'Ezulwini et dans la Déclaration de Sirte. UN وأحاط الوزراء علماً بالموقف الأفريقي المشترك كما انعكس في توافق إيزولويني وإعلان سرت؛
    Nous prenons note aussi de la position commune africaine adoptée dans le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte. UN ونحيط علما أيضا بالموقف الأفريقي الموحد على نحو ما ورد في توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت.
    Ils ont pris note de la position commune adoptée par l'Afrique dans le Consensus d'Ezulwini et dans la Déclaration de Syrte; UN وأحاط الوزراء علماً بالموقف الأفريقي المشترك كما يتضح في توافق إيزولويني وإعلان سرت؛
    Nous prenons note aussi de la position commune africaine adoptée dans le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte. UN ونحيط علما أيضا بالموقف الأفريقي الموحد على نحو ما ورد في توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت.
    Je voudrais réaffirmer le ferme appui de la Namibie à la position commune africaine contenue dans le Consensus d'Ezulwini et dans la déclaration de Syrte. UN وأود أن أؤكد مجددا دعم ناميبيا القوي للموقف الأفريقي الموحد على النحو الوارد في توافق آراء إيزولويني وفي إعلان سرته.
    Le Consensus d'Ezulwini constitue un ensemble intégré qui contient tous les éléments que j'ai évoqués. UN ويمثل توافق آراء إيزولويني صفقة متكاملة تتضمن جميع العناصر التي أشرت إليها.
    Les exigences de l'Afrique sont connues et ont été énoncées dans le Consensus d'Ezulwini. UN إن مطالب أفريقيا معروفة ومنصوص عليها في توافق آراء إيزولويني.
    Ils ont pris note de la position commune adoptée par l'Afrique dans le Consensus d'Ezulwini et dans la Déclaration de Sirte. UN وأحاط رؤساء الدول والحكومات علما بالموقف الأفريقي المشترك كما انعكس في توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت؛
    Nous continuerons d'aborder ces négociations sur la base de la position africaine commune telle qu'élaborée dans le Consensus d'Ezulwini. UN إننا سنواصل التعامل مع تلك المفاوضات على أساس الموقف الأفريقي الموحد كما يرد في توافق آراء إيزولويني.
    Le Mali, se fondant précisément sur le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte adoptée par les chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine, appuie très fortement la revendication de l'Afrique de disposer de deux sièges permanents et de cinq sièges non permanents. UN وبناء على توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في إيزولويني وإعلان سيرت الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، تدعم مالي بقوة مطالبة أفريقيا بمقعدين دائمي العضوية وخمسة مقاعد غير دائمة العضوية.
    2. Réaffirme que le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte sur la réforme des Nations Unies constituent la base de toutes les négociations intergouvernementales; UN 2 - يؤكد مجدداً توافق إيزولويني وإعلان سرت حول إصلاح الأمم المتحدة كأساس لأي مفاوضات حكومية مشتركة؛
    La position du Groupe africain, formulée dans le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte sur la réforme générale du Conseil de sécurité, a été énoncée plusieurs fois dans cette enceinte. UN والموقف الأفريقي، المبين تفصيلا في توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت بشأن الإصلاح الشامل لمجلس الأمن، كرر عدة مرات في هذه الهيئة؛ ولا نعتزم تكراره مرة أخرى صباح هذا اليوم.
    Sixièmement, si les négociations devaient démarrer, l'Algérie entend y prendre part activement sur la base de la position africaine commune définie dans le Consensus d'Ezulwini et confirmée par le Sommet africain de Syrte, convaincue de la justesse et de la légitimité de cette position. UN سادسا، وعند بدء المفاوضات، فإن الجزائر تعتزم أن قوم بدور نشط فيها على أساس الموقف الأفريقي المشترك الذي تحدد في إطار توافق آراء إيزولويني وتم التأكيد عليه في القمة الأفريقية في سرت.
    La Namibie se fait à nouveau l'écho de la position commune africaine concernant la réforme du Conseil telle que définie dans le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte. UN وتجدد ناميبيا إعرابها عن الموقف الأفريقي الموحد بشأن إصلاح المجلس، على النحو الذي أعرِب عنه في توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت.
    Dans le même ordre d'idées, la Position commune africaine rejette toute solution provisoire ou de transition dans les négociations, étant donné que les principaux éléments de telles propositions vont à l'encontre du Consensus d'Ezulwini et de la Déclaration de Syrte. UN وعلى نفس المنحى، فإن الموقف الأفريقي الموحد يرفض أي مقترح مؤقت أو انتقالي في المفاوضات نظرا لأن الاتجاه الرئيسي لتلك المقترحات يتناقض مع ما ورد في توافق آراء إيزولويني وإعلان سيرت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus