Les terroristes de la soi-disant Armée de libération du Kosovo exercent aussi une pression particulièrement forte sur les Goranci pour les albaniser ainsi que sur les Slaves musulmans de la ville d'Istok, qui sont loyaux à l'État yougoslave. | UN | ويفرض هؤلاء الإرهابيون ضغطا شديدا بصفة خاصة على الغورانتسي بهدف أَلبَنَتِهم، وعلى طائفة المسلمين السلافيين في بلدية إيستوك بسبب ولائهم لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Une patrouille de la KFOR qui se trouvait à proximité du village a aidé à évacuer les blessés sur l'hôpital espagnol de la KFOR à Istok. | UN | وقدمت دورية تابعة للقوة الأمنية الدولية في كوسوفو، كانت بمقربة من القرية، المساعدة في نقل المصابين إلى المستشفى الإسباني التابع للقوة في إيستوك. |
Le 12 mars, à Istok, une explosion a détruit deux magasins sans faire de victimes. | UN | 10 - وفي 12 آذار/مارس، وقع انفجار في إيستوك أسفر عن تدمير محليين تجاريين، لكن لم يبلغ عن وقوع خسائر بشرية. |
Istook, Matt Istook. Il dit n'avoir même pas vu Camille ce jour-là. | Open Subtitles | (إيستوك)، (مات إيستوك) قال أنه لم يرى (كاميلي) حتى بذاك اليوم |
Matt Istook, le superviseur de Camille. Mais il prétend qu'elle ne lui a pas touché un mot. | Open Subtitles | (مات إيستوك)، مشرف (كاميل)، لكنّه يُدلي بأنّها لم تخبره كلمة. |
Église de Saint-Nicolas, Gjurakoc/Djurakovac, Istog/Istok | UN | كنيسة القديس نيكولا، غيوراكوك/ديوراكفاتس، إيستوغ/إيستوك |
Ces trois derniers mois, le HCR, appuyé par la MINUK, la KFOR et le Comité directeur du Comité mixte pour les rapatriements, a organisé à l'intention des Serbes déplacés une série de visites de reconnaissance dans plusieurs régions du Kosovo, notamment la vallée de l'Osojane (localité d'Istok) et à Klina. | UN | وخلال الأشهر الثلاثة الأخيرة، نظمت المفوضية، بدعم من البعثة وقوة كوسوفو واللجنة التوجيهية التابعة للجنة المشتركة المعنية بعمليات العودة، عددا من الزيارات للصرب المشردين للاطلاع على ما يجري في مناطق مختلفة من كوسوفو، تشمل وادي أوسوياني في بلدية إيستوك وكذلك بلدية كلينا. |
Les terroristes albanais ont annoncé fin avril qu'ils allaient continuer de mener des actions du même ordre et mettre à sac des maisons serbes dans les villages situés autour d'Istok et de Novo Brdo. | UN | وفي أواخر نيسان/أبريل أعلن الإرهابيون الألبان أنهم يعتزمون اتخاذ إجراء منظم مماثل يستهدف نهب المنازل الصربية في القرى الواقعة حول إيستوك ونوفوبردو. |
Le Ministère des communautés et des retours met en œuvre six projets de retours organisés qui devraient permettre le retour de 143 familles serbes du Kosovo dans les municipalités de Vushtrri/Vučitrn, Prizren, Klinë/Klina, Istog/Istok, Novobërdë/Novo Brdo et Pristina. | UN | 32 - وتقوم وزارة شؤون الطوائف والعائدين بتنفيذ ستة مشاريع للعودة المنظمة تستهدف عودة 143 أسرةً من صرب كوسوفو في بلديات كل من فوشتري/فوشيترن وبريزرن وكليني/كلينا وإيستوج/إيستوك ونوفوبيردي/نوفو بردو وبريشتينا. |
Ceci a suscité des protestations modérées des Serbes du Kosovo dans certaines zones, comme Osojan/Osojane et Cërkolez/Crkolez (municipalité de Istog/Istok); dans certains sites, les équipes de l'Office se sont retirées après avoir entendu des coups de feu dans le voisinage. | UN | وهذا ما أثار بعض الاحتجاجات من جانب صرب كوسوفو في عدد من المناطق مثل أوسوياني وكركولز (بلدية إيستوك)، فيما انسحب بعض أفرقة الوكالة من عدد من المواقع على أثر سماع إطلاق نار في الجوار. |
Le 17 mars, les présidents des municipalités d'Istok (région de Pec) et de Kamenica (région de Gnjilane) ont donné l'ordre de disperser les foules qui protestaient en ville. | UN | إذ اتخذ رئيسا البلديتين في إيستوك (منطقة بيتش) وكامينيتشا (منطقة غنيلان) إجراءات في 17 آذار/مارس من أجل تفريق حشود المتظاهرين المحتجين في البلدة. |
Istog/Istok | UN | إيستوغ/إيستوك 31 |
Trois autres centres, situés l'un à Prizren, le deuxième à Lipljan (région de Pristina) et le troisième - la prison de Dubrava - , près d'Istok (région de Pec) relèvent du Département des affaires judiciaires. | UN | أما إدارة الشؤون القضائية فتقع على عاتقها مسؤولية ثلاثة مرافق للاحتجاز، منها واحد في بريزرين ومرفق ثانٍ في ليبليان (منطقة بريشتينا) وثالثها سجن دوبرافا الذي يقع على مقربة من إيستوك (منطقة بيـتش). |
Lors d'une visite d'information organisée à Istog/Istok par le Conseil danois pour les réfugiés, des membres de la communauté égyptienne de la colonie de peuplement Rudesh/Rudeš (Istog/Istok), actuellement déplacés au Monténégro, n'ont pas été autorisés à retourner dans leur lieu d'origine, maintenant situé à l'intérieur d'un périmètre de sécurité autour du monastère de Gorioč. | UN | 37 - وفي إطار زيارة للمعاينة نظمها مجلس اللاجئين الدانمركي إلى إيستوك، لم يسمح لأفراد المجموعة المصرية من مستوطنة روديش (إيستوك)، الذين يعيشون حاليا في حالة تشرد في جمهورية الجبل الأسود، بالعودة إلى المكان الذي قدموا منه، والذي يقع حاليا ضمن حدود منطقة حماية تحيط بدير غوريوتش. |
Istok/Istog | UN | إيستوك/إيستوغ |
C'est l'affaire Declan ? Tu sais, il y a eu un développement drôle à propos de Matt Istook. | Open Subtitles | أتعلمين، كان تطوّرًا طريفًا بالنسبة لموقف (مات إيستوك). |
Et c'est marrant, parce que j'ai donné à ma fille le nom d'Istook. | Open Subtitles | هذا طريف، لأنّي مَن ذكرت لابنتي اسم (إيستوك). -أبي ... |
La seule existence du fichier prouve que M. Istook s'est parjuré au profit de Jason Brodeur. | Open Subtitles | حضرتكِ، وجود هذا الملف في حدّ ذاته... يثبت أنّ السيّد (إيستوك) حلف يمينًا مزوّرًا لصالح (جيسون بوردور). |
Oliver : Compliments de Matt Istook. | Open Subtitles | مجاملة من (مات إيستوك). |
Matt Istook. | Open Subtitles | (مات إيستوك). |