"إيطاليا وسويسرا" - Traduction Arabe en Français

    • italien et suisse
        
    • l'Italie et la Suisse
        
    • l'Italie et de la Suisse
        
    • Italie et Suisse
        
    • suisse et italien
        
    • Italie et la Suisse ont
        
    • Italie et de la Suisse et
        
    2. Remercie les Gouvernements italien et suisse de s'être engagés à satisfaire aux conditions attachées à leur offre d'accueillir le secrétariat; UN يعرب عن تقديره لحكومتي إيطاليا وسويسرا لالتزامهما بالوفاء بشروط عرضهما المشاركة باستضافة الأمانة؛
    3. Décide d'accepter l'offre des Gouvernements italien et suisse d'accueillir conjointement le secrétariat; UN يقرر قبول عرض حكومتي إيطاليا وسويسرا باستضافة الأمانة بصورة مشتركة.
    l'Italie et la Suisse ont ouvert des enquêtes judiciaires sur des cas de torture, d'exécutions extrajudiciaires et de disparitions forcées en Argentine dans les années 70 et 80. UN وقد بدأت إيطاليا وسويسرا بإجراء تحقيقات جنائية بشأن أعمال التعذيب والإعدام خارج نطاق القضاء والاختفاء القسري المرتكبة في الأرجنتين في السبعينات والثمانينات من القرن الماضي.
    Nous aimerions également exprimer notre reconnaissance aux membres de la Troïka de l'OSCE, à savoir la Hongrie, l'Italie et la Suisse, pour les efforts qu'ils ont déployés pour rédiger la résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN كما نود أن نعرب عن امتناننا لترويكا منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، أي إيطاليا وسويسرا وهنغاريا، على الجهود التي بذلتها لصياغة القرار المعروض علينا اليوم.
    L'offre de l'Italie et de la Suisse n'entraîne aucun coûts additionnels tels que frais de changement de lieu. UN إن عرض إيطاليا وسويسرا لا ينطوي ضمنا على تكاليف إضافية مثل تكاليف إعادة تحديد الموقع
    En outre, les gouvernements hôtes (Italie et Suisse) fournissent une contribution annuelle de 1,5 million de dollars au budget opérationnel. UN وعلاوة على ذلك، تقدم الحكومتان المضيفتان (إيطاليا وسويسرا) مساهمة سنوية نبلغ 1.5 مليون دولار في ميزانية العمل.
    La Conférence a aussi décidé d'accepter l'offre des Gouvernements italien et suisse d'accueillir le secrétariat à Genève et Rome. UN كما قرر المؤتمر قبول العرض المقدم من حكومتي إيطاليا وسويسرا لاستضافة الأمانة في جنيف وروما.
    63. Les représentants des gouvernements italien et suisse ont présenté à la Conférence des Parties des exposés sur cette question. UN 63 - وقدم ممثلا حكومتي إيطاليا وسويسرا عرضين للمؤتمر بشأن هذا البند.
    Le secrétariat a l'honneur de soumettre à la Conférence des Parties un document intitulé < < Genève-Roma for PIC - Secrétariat of the Rotterdam Convention > > , présenté conjointement par les Gouvernements italien et suisse. UN تتشرف الأمانة في أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف وثيقة بعنوان " جنيف - روما للموافقة المسبقة عن علم - أمانة اتفاقية روتردام " بتمويل مشترك من حكومتي إيطاليا وسويسرا.
    L'acception de l'offre des gouvernements italien et suisse d'accueillir conjointement le secrétariat était assortie de dispositions relatives aux contributions financières pour la mise en place du secrétariat. UN 6 - جاء قبول العرض المقدم من حكومتي إيطاليا وسويسرا باستضافة الأمانة معاً مشروطاً بتقديم مساهمات مالية من أجل إنشاء الأمانة.
    2. Remercie les Gouvernements italien et suisse de s'être engagés à satisfaire aux conditions attachées à leur offre d'accueillir le secrétariat; UN 2 - يعرب أيضاً عن تقديره لحكومتي إيطاليا وسويسرا لإلتزامهما بالوفاء بالإلتزامات الواردة في عرضهما الخاص باستضافة الأمانة؛
    3. Les contributions des Parties à la Convention de Rotterdam sont actuellement versées en dollars. Les accords du pays hôte avec les Gouvernements italien et suisse prévoient une contribution d'un montant fixe pour le pays hôte, déterminée en euros. UN 3 - يتم حاليا تقدير مساهمات الأطراف في اتفاقية روتردام بدولارات الولايات المتحدة، وتنص اتفاقيتا المقر مع حكومتي إيطاليا وسويسرا على مساهمة ثابتة من البلد المضيف تحدد باليورو.
    l'Italie et la Suisse ont engagé des procédures pénales s'agissant d'assassinats extrajudiciaires, de disparitions et d'actes de torture en Argentine dans les années 70 et 80. UN وأضافت قائلة إن إيطاليا وسويسرا قد وضعتا إجراءات جنائية بالنسبة لعمليات القتل خارج نطاق القضاء وحالات الاختفاء والتعذيب في الأرجنتين في السبعينيات والثمانينيات.
    l'Italie et la Suisse ont promis des contributions non affectées de 1 200 000 euros par an pour couvrir les coûts du Secrétariat de la PIC à Genève et à Rome. UN تعهدت إيطاليا وسويسرا بمساهمة غير مخصصة بقيمة 000 200 1 يورو سنوياً لتغطية تكاليف أمانة الموافقة المسبقة عن علم في جنيف وروما.
    l'Italie et la Suisse ont rendu compte des initiatives visant à faire figurer la question du handicap dans leur coopération internationale et leurs programmes d'aide au développement, notamment par le financement de projets visant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأفادت إيطاليا وسويسرا بأنهما تتخذان تدابير لإدماج مسائل الإعاقة ضمن برامج التعاون الدولي والمساعدة الإنمائية، بما في ذلك عن طريق تمويل المشاريع الرامية إلى دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. Se félicite des contributions annuelles continues de 600 000 euros chacune versées au secrétariat par l'Italie et la Suisse, les gouvernements hôtes, pour couvrir les dépenses prévues; UN 4- يرحِّب بالمساهمة السنوية، التي تقدمها الحكومتان المضيفتان إيطاليا وسويسرا إلى أمانة الاتفاقية، وقدرها 000 600 يورو من كل منهما، لتعويض النفقات المزمعة؛
    L'UNESCO prépare, avec l'appui de l'Italie et de la Suisse et en étroite collaboration avec le secrétariat de la Convention, des pochettes éducatives sur la lutte contre la désertification destinées à être utilisées par des enseignants du primaire, notamment dans les pays touchés par la désertification. UN وتعكف اليونسكو، بدعم من إيطاليا وسويسرا وبالتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، على إعداد مجموعات تعليمية بيئية بشأن مكافحة التصحر لمدرِّسي المدارس الابتدائية، ولا سيما تلك الكائنة في البلدان المتأثرة بالتصحر.
    a) Offre commune de l'Italie et de la Suisse proposant d'accueillir le secrétariat à Rome et à Genève. UN (أ) عرض مشترك من إيطاليا وسويسرا لاستضافة الأمانة في روما وجنيف.
    En outre, les gouvernements hôtes (Italie et Suisse) fournissent une contribution annuelle de 1,5 million de dollars au budget opérationnel. UN وعلاوة على ذلك، تقدم الحكومتان المضيفتان (إيطاليا وسويسرا) مساهمة سنوية نبلغ 1.5 مليون دولار في ميزانية العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus