Le Représentant spécial adjoint, M. Robin Kinloch, a accompagné M. Eagleton dans ses visites. | UN | ورافق روبين كينلوخ الممثل الخاص باﻹنابة، السيد إيغلتون في هذه الزيارات. |
Après consultations, j'ai décidé de nommer M. William Eagleton à ce poste, avec effet immédiat. | UN | وبعد اجراء مشاورات، قررت تعيين السيد وليم إيغلتون فورا في ذلك المنصب. |
M. Eagleton avait ensuite pris l'avion pour Rabat, où il avait été reçu par Sa Majesté le Roi Hassan II du Maroc et s'était aussi entretenu avec de hauts fonctionnaires marocains. | UN | وسافر السيد إيغلتون بعد ذلك إلى الرباط حيث استقبله جلالة ملك المغرب الحسن الثاني، وتقابل مع كبار مسؤولين مغربيين. |
Que ceux d'Eagleton me retrouvent dans la salle de réunion. | Open Subtitles | حسنٌ، موظفيّ إيغلتون .. إلى غرفة الإجتماعات |
Eagleton a dirigé sa thèse sur les suites logiques, en 1960, c'est ça ? | Open Subtitles | إيغلتون قدم أطروحة الدكتوراه عن المتتاليات المنطقية, في العام 1960 أليس كذلك ؟ |
Il devait connaître mon amitié avec Mme Eagleton et a décidé de commencer par elle. | Open Subtitles | في لعبتي بطريقة ما كان يعرف بصداقتي مع السيدة إيغلتون و قرر أن يبدأ من هناك |
Je voudrais parler à Mlle Eagleton et lui annoncer la nouvelle moi-même, si vous êtes d'accord. | Open Subtitles | معذرة أيها الضباط و لكني أريد أن أتكلم مع الآنسة إيغلتون لأوصل لها الأخبار السيئة |
Le Secrétaire général avait chargé son Représentant spécial, William Eagleton, d'avoir des entretiens avec les parties sur les mesures qui pourraient être prises à cet égard. | UN | وقد أصدر الأمين العام تعليمات لممثله الخاص ويليم إيغلتون بإجراء محادثات مع الأطراف بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها في هذا الصدد. |
Affaire No 941 : Eagleton | UN | القضية رقم ٩٤١: إيغلتون |
Le 29 mars 1994, j'ai nommé M. William Eagleton au poste de coordonnateur spécial. | UN | وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤، عينت السيد وليم إيغلتون في منصب المنسق الخاص. |
Les arguments avancés par Eagleton en faveur pour l'octroi d'une priorité à l'Organisation des Nations Unies ne sont pas sans mérite. | UN | 35 - ومن المؤكد أن هناك وجاهة في الحجج التي أثارها إيغلتون لمنح الأولوية للمطالبة المقدمة من الأمم المتحدة. |
Theo "Legal" Eagleton à quelques autre affaires à poursuivre | Open Subtitles | ثيو إيغلتون "القانوني" لديه عدد قليل من الحالات لمحاكاتهم اتوقع هذا لقبه عند كُتاب الشبقية |
Enquête sur le meurtre de Mme Julia Eagleton. | Open Subtitles | أحقق بجريمة قتل السيدة جوليا إيغلتون |
"Le premier de la série", écrit en majuscules, avec en dessous, l'adresse de Mme Eagleton. | Open Subtitles | "أول السلسلة" مكتوبة بأحرف كبيرة تحتها عنوان السيدة إيغلتون |
M. Eagleton et la femme de Seldom sont morts. | Open Subtitles | زوج السيدة إيغلتون و زوجة سيلدوم قتلوا |
Beth n'est pas un électron et Mme Eagleton, non plus. | Open Subtitles | بيث ليست إلكترون و لا السيدة إيغلتون |
Lors de son arrivée à Alger, le 8 avril, M. Baker et sa délégation ont été rejoints par mon Représentant spécial pour le Sahara occidental, M. William Eagleton. | UN | وعند وصول السيد بيكر ووفده إلى عاصمة الجزائر في 8 نيسان/أبريل انضم إليهما ممثلي الخاص للصحراء الغربية السيد ويليام إيغلتون. |
Le 26 novembre, mon Représentant spécial a été reçu par le Roi Mohammed VI. Les vues exprimées par les interlocuteurs de M. Eagleton peuvent se résumer comme suit. | UN | وفي ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، استقبل الملك محمد السادس ممثلي الخاص. ويمكن إيجاز اﻵراء التي أعربت عنها الجهات التي تحدثت مع السيد إيغلتون على النحو التالي. |
Le 9 septembre, le Représentant spécial du Secrétaire général, William Eagleton, a informé les membres du Conseil de l'évolution de la situation concernant le Sahara occidental. | UN | في 9 أيلول/سبتمبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام ويليام إيغلتون إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن التطورات المستجدة فيما يتعلق بالصحراء الغربية. |
(Eagleton contre le Commissaire général de l’Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient) | UN | )إيغلتون ضد المفوض العام لوكالة ﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى( |