"إيقاف المشروع" - Traduction Arabe en Français

    • liés à l'arrêt du projet
        
    • l'interruption du projet
        
    • le projet
        
    Par conséquent, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 201 420 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولارا تعويضا عن تكاليف إيقاف المشروع.
    Par conséquent, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 201 420 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولاراً تعويضاً عن تكاليف إيقاف المشروع.
    5. Coûts liés à l'arrêt du projet 398 — 401 106 UN ٤- النفقات غير المستهلكة ٧٩٣ ٤٠١ ٥- تكاليف إيقاف المشروع ٨٩٣- ١٠٤ ٤٠١
    2. Coûts liés à l'arrêt du projet 409 — 411 111 UN ٢- تكاليف إيقاف المشروع ٩٠٤- ١١٤ ٩٠١ ٣- الكسب الفائت ٢١٤ ٩٠١
    301. Bechtel fait valoir que l'interruption du projet le 20 août 1990 a empêché la reprise et l'exécution de l'accord de services qui la liait au Consortium. UN ١٠٣- وتزعم الشركة أن إيقاف المشروع في ٠٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ قد حال دون استئناف العمل واتمامه بموجب اتفاقيتها لتقديم الخدمات.
    le projet d'album s'est arrêté, mais elle était encore sous contrat. Open Subtitles تم إيقاف المشروع الألبوم, ولكن كانت لا تزال تحت العقد.
    282. Une indemnité totale de US$ 4 902 650 est recommandée au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ٢٨٢- ويوصي الفريق بتعويض إجمالي بمبلغ ٠٥٦ ٢٠٩ ٤ دولاراً لتكاليف إيقاف المشروع.
    348. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 856 940 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ٨٤٣- ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٤٩ ٦٥٨ دولارا تعويضا عن تكاليف إيقاف المشروع.
    378. L'indemnité recommandée par le Comité pour les coûts liés à l'arrêt du projet est de US$ 255 519. UN ٨٧٣- ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٩١٥ ٥٥٢ دولاراً تعويضاً عن تكاليف إيقاف المشروع.
    401. Le Comité recommande donc une indemnisation d'un montant de US$ 19 000 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ١٠٤- ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٠٠ ٩١ دولار تعويضاً عن تكاليف إيقاف المشروع.
    282. Une indemnité totale de US$ 4 902 650 est recommandée au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ٢٨٢ - ويوصي الفريق بتعويض إجمالي بمبلغ ٠٥٦ ٢٠٩ ٤ دولارا لتكاليف إيقاف المشروع.
    348. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 856 940 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ٨٤٣ - ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٤٩ ٦٥٨ دولارا تعويضا عن تكاليف إيقاف المشروع.
    378. L'indemnité recommandée par le Comité pour les coûts liés à l'arrêt du projet est de US$ 255 519. UN ٨٧٣ - ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٩١٥ ٥٥٢ دولارا تعويضا عن تكاليف إيقاف المشروع.
    401. Le Comité recommande donc une indemnisation d'un montant de US$ 19 000 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ١٠٤ - ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٠٠ ٩١ دولار تعويضا عن تكاليف إيقاف المشروع.
    d) Coûts liés à l'arrêt du projet 274 - 282 86 UN تكاليف إيقاف المشروع
    2. Coûts liés à l'arrêt du projet 374 — 378 101 UN ٢- تكاليف إيقاف المشروع ٤٧٣- ٨٧٣ ٧٩
    4. Coûts liés à l'arrêt du projet UN ٤ - تكاليف إيقاف المشروع
    2. Coûts liés à l'arrêt du projet UN ٢ - تكاليف إيقاف المشروع
    5. Coûts liés à l'arrêt du projet UN ٥ - تكاليف إيقاف المشروع
    301. Bechtel fait valoir que l'interruption du projet le 20 août 1990 a empêché la reprise et l'exécution de l'accord de services qui la liait au Consortium. UN ١٠٣ - وتزعم الشركة أن إيقاف المشروع في ٠٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ قد حال دون استئناف العمل واتمامه بموجب اتفاقيتها لتقديم الخدمات.
    En 1988, la municipalité de Jérusalem avait décidé d'ouvrir une yeshiva près de la tombe des Dajani, qui avaient alors réussi à contrecarrer le projet. UN وكانت بلدية القدس قد قررت في عام ١٩٨٨ أن تنشئ مدرسة دينية يهودية في مكان يقع بالقرب من المدفن في منطقة النبي داود، ولكن آل الدجاني نجحوا في إيقاف المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus