"إيقاف هذا" - Traduction Arabe en Français

    • arrêter ça
        
    • arrêter ce
        
    • arrêter cette
        
    • l'arrêter
        
    • empêcher ça
        
    • y mettre
        
    • arrêter cet
        
    • tout arrêter
        
    • empêcher cette
        
    • l'empêcher
        
    Tu dois arrêter ça maintenant. Je n'en peux plus. Open Subtitles عليك إيقاف هذا فورًا، ما عاد بوسعي تقبل المزيد.
    Je sais que tu crois aux visions de ta grand-mère, mais ta sœur et toi, vous ne pouvez pas arrêter ça. Open Subtitles أدري بانك تصدق رؤية جدتك، ولكن ليس بوسعك انت وأختك إيقاف هذا
    Il doit bien y avoir quelque chose pour arrêter ça. Open Subtitles لابد وأن هناك شيء ما يستطيع إيقاف هذا ، حسناً؟
    Avec la Levée des Ténèbres, on arrêter ce truc avant qu'il ne tue de nouveau. Open Subtitles مع انبعاث الظلام، علينا إيقاف هذا الشيء قبل أن يقتل مرة أخرى
    On doit arrêter cette arme avant qu'elle ne soit terminée. Open Subtitles نحتاج إلى إيقاف هذا السلاح قبل أن ينتهوا من صنعه.
    Ils ne pourront jamais l'arrêter. Open Subtitles ليس هناك طريقة تمكنهم من إيقاف هذا الرجل
    Zack, si on a la moindre chance d'arrêter ça, je dois le faire. Open Subtitles زاك، إذا كانت لدينا فرصة ولو ضئيلة في إيقاف هذا الشيء فعلي أن أغتنمها.
    Je ne peux rien faire pour arrêter ça. - Et vous non plus. Open Subtitles لا يُمكنني إيقاف هذا الأمر، ولا حتّى أنتِ.
    Je lui ai tout raconté. Elle est la seule qui peut arrêter ça... Open Subtitles لقد أخبرتها بكل شيء إنها الوحيدة التي يمكنها إيقاف هذا
    Tu sais, Je ne sais pas ce qui se passe avec vous deux, mais tu as besoin d'arrêter ça. Open Subtitles تعلمين، لا أعرف ما الذي يجري بينكما أنتما الاثنان، لكن عليك إيقاف هذا.
    OK, tu dois arrêter ça. Il a 8 ans Mike. Open Subtitles حسنا عليك إيقاف هذا إنه في الثامنة مايك
    Pour voir si je peux arrêter ça avant que ça ne commence. Open Subtitles سأرى إذا تمكّنتُ من إيقاف هذا قبل أن يبدأ
    Seuls les dieux peuvent arrêter ça. Open Subtitles الآلهة وحدها القادرة على إيقاف هذا الزواج
    Avec la Levée des Ténèbres, on arrêter ce truc avant qu'il ne tue de nouveau. Open Subtitles مع انبعاث الظلام، علينا إيقاف هذا الشيء قبل أن يقتل مرة أخرى
    Bien. Parce qu'il est littéralement la seule personne à pouvoir arrêter ce truc. Open Subtitles لأنه الشخص الوحيد حرفيًا الذي يمكنه إيقاف هذا
    Il t'embrouille l'esprit. On ne peut arrêter ce rituel seules. Open Subtitles إنه يضع غيام على أحكامك لا نستطيع إيقاف هذا الطقس وحدنا
    Mais on doit arrêter cette entité démoniaque. Open Subtitles لكن علينا إيقاف هذا الكيان الشرير، يا صاح
    Mais on doit arrêter cette entité démoniaque. Open Subtitles لكن علينا إيقاف هذا الكيان الشرير، يا صاح
    Si vous essayez de l'arrêter, vous perdrez cet officier. Open Subtitles إذا حاولت إيقاف هذا الرجل ستفقد هذا الضابط
    Vous devez me croire. On peut peut-être empêcher ça. Nous avons 9 heures. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بي ، رُبّما نستطيع إيقاف هذا , أمامنا تسع ساعات
    Si tu veux y mettre un terme, il te suffit de taper ta lettre. Open Subtitles لذا إذا أردت إيقاف هذا كل ما عليك فعله هو الإنسحاب
    Non, c'est faux. Je dois arrêter cet homme. Open Subtitles لا، ما فهمته خطأ يتحتم عليّ إيقاف هذا الشخص.
    J'aurais dû tout arrêter quand t'as corsé le punch. Open Subtitles كان ينبغي علي إيقاف هذا عندما قمت بسكب المسكر.
    Il faut empêcher cette machine de s'assembler. Open Subtitles حسنًا، علينا إيقاف هذا الشيء من الإكتمال
    Désolée de ne pas avoir pu l'empêcher de détruire votre foyer. Open Subtitles أنا آسفة أنني لم أتمكن من إيقاف هذا الفتي من تدمير وطنكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus