"إيكيوس" - Traduction Arabe en Français

    • Ekeus
        
    • Ekéus
        
    M. Ekeus, Président exécutif de la Commission spéciale, participe à une réunion-débat sur la suite donnée par l’Iraq aux résolutions du Conseil de sécurité relatives à la guerre du Golfe. UN مناقشة للفريق مع السفير إيكيوس بشأن الحالة بالنسبة لالتزام العراق بقرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بحرب الخليج.
    Ainsi, il semble se dégager deux points de cet extrait du rapport de M. Ekeus : UN ويستدل من استنتاج السيد إيكيوس على أقل تقدير موضوعان:
    M. Richard Butler a été nommé Président exécutif de la Commission spéciale par le Secrétaire général en remplacement de M. Rolf Ekeus. UN وعين اﻷمين العام السيد ريتشارد بتلر رئيسا تنفيذيا للجنة الخاصة خلفا للسفير رولف إيكيوس.
    Ekeus a déclaré que, selon ce qu'Aziz lui avait dit, l'Iraq avait'traduit'cet avertissement en une menace de riposte nucléaire de la part de Washington. UN " وقال إيكيوس إن عزيز قال له إن العراق فسر اﻹنذار بأنه تهديد بأن الولايات المتحدة سترد باﻷسلحة النووية.
    L'Ambassadeur Rolf Ekéus de Suède a eu l'amabilité d'accepter l'invitation de présider ce groupe, qui sera constitué de spécialistes de domaines pertinents tels que la diplomatie, l'industrie, la science et la technologie, et sera représentatif sur le plan géographique. UN وقد تفضل السفير رولف إيكيوس ممثل السويد بقبول الدعوة لترؤس الفريق الذي يضم خبراء في الميادين ذات الصلة، كالميادين الدبلوماسية، والصناعية، والعلمية، والتكنولوجية، وسيتسم الفريق بالتمثيل الجغرافي.
    Ekeus va faire une attaque. Il cherche ça depuis des années. Open Subtitles سيحظى (إيكيوس) بغنيمة، إنه يبحث عن هذا منذ سنوات
    Ambassador Rolf Ekeus UN السفير رولف إيكيوس
    2. Au début du mois d'août, l'Iraq a prétendu avoir remis au Président de la Commission spéciale, M. Rolf Ekeus, toutes les informations concernant ce programme. UN ٢ - ادعاء العراق في بداية شهر اغسطس بأنه سلم رئيس اللجنة الخاصة السيد رالف إيكيوس جميع المعلومات المطلوبة بشأن هذا البرنامج.
    Les Iraquiens ont commencé cette opération le lendemain du jour où le Conseil de sécurité des Nations Unies avait autorisé l'utilisation de tous les moyens nécessaires pour libérer le Koweït, a indiqué Ekeus. UN " قال إيكيوس إن العراقيين بدأوا هذه العملية في اليوم التالي لتصويت مجلس اﻷمن باﻹذن باستخدام كافة الوسائل الضرورية لتحرير الكويت.
    Enfin, l'Ambassadeur Ekeus a répondu comme suit à une question qui lui était posée lorsqu'il témoignait aux auditions sur la prolifération mondiale des armes de destruction massive le 2 mars 1996 : UN وأخيرا، فيما يلي إجابة السفير إيكيوس على سؤال وُجه إليه خلال الشهادة التي أدلى بها في جلسة الاستماع بشأن الانتشار العالمي ﻷسلحة الدمار الشامل بتاريخ ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٦:
    - Ekeus pourra comprendre la souffrance qu'il cause à l'Irak. Open Subtitles -هل هذا محتمل؟ يجب أن يشعر (إيكيوس) بالمعاناة التي سببها للعراقيين
    Si Ekeus a un grief, qu'il vienne me voir. Open Subtitles إن كانت لدى (إيكيوس) أي شكوى فعليه أن يأتي لي
    M. Ekeus, les Nations Unies punissent le peuple irakien sans aucune raison. Open Subtitles سيد (إيكيوس)، الأمم المتحدة تعاقب الشعب العراقي بدون سبب بدون سبب
    Quand Ekeus arrivera, donne-lui tout. Open Subtitles عندما يأتي (إيكيوس) يا (طارق) أعطه كل شيء
    M. Ekeus, je peux vous assurer qu'il n'y aura plus d'obstacles à notre coopération. Open Subtitles سيد (إيكيوس)، يمكنني طمأنتك بأنه لن تكون هناك أي عقبات بشأن تعاوننا
    C'est ce qu'avait reconnu la Commission spéciale des Nations Unies, aujourd'hui disparue, et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), qui avait annoncé que l'objectif du désarmement avait été atteint à 100 %, ainsi que M. Rolf Ekeus, l'ancien Directeur exécutif de la Commission spéciale, qui avait déclaré en 1993 avoir accompli 95 % de sa tâche de désarmement. UN وقد اعترفت به اللجنة الخاصة " أنسكوم " المنحلة والوكالة الدولية للطاقة الذرية حيث أعلنت الوكالة أنها أنجزت عملية نزع السلاح بنسبة 100 في المائة، وأعلن السيد رولف إيكيوس الرئيس الأسبق للجنة الخاصة عام 1993 أنه أنجز 95 في المائة من مهمة نـزع السلاح.
    La COCOVINU faisait le point de la situation suite à l'élaboration des modalités applicables aux sites suspects par M. Rolf Ekeus en 1996. Le Directeur exécutif a confirmé la validité du mémorandum d'accord relatif aux sites présidentiels signé par le Secrétaire général et M. Aziz, en février 1998. UN وقال إن اللجنة تجري تحليلا للحالة حسب الأساليب التي وضعها رولف إيكيوس في عام 1996 بالنسبة للمواقع الحساسة مؤكدا استمرار سريان مذكرة التفاهم الموقّعة من الأمين العام وطارق عزيز في شباط/فبراير 1998 بشأن المواقع الرئاسية.
    3. L'Iraq a de nouveau invité M. Rolf Ekeus à se rendre à Bagdad au milieu du mois d'août dernier pour lui fournir de nouvelles informations concernant son programme biologique et ses autres programmes relatifs aux armes de destruction massive, sous prétexte que Hussein Kamal, l'ancien Ministre de l'industrie et des mines, avait soustrait ces informations à la Commission. UN ٣ - دعوة النظام العراقي مرة أخرى للسيد رالف إيكيوس لزيارة بغداد في منتصف شهر اغسطس الماضي لتسليمه معلومات جديدة بشأن برنامجه البيولوجي وغيره من برامج أسلحة الدمار الشامل مدعيا بأن حسين كامل، وزير الصناعة والمعادن، قد أخفاها عن اللجنة الخاصة.
    «L'Iraq a donné à l'Organisation des Nations Unies de nouvelles indications prouvant qu'il était disposé à utiliser des toxines et des bactéries mortelles contre les forces américaines et alliées pendant la guerre du golfe Persique de 1991 qui a libéré le Koweït de ses occupants iraquiens, a dit aujourd'hui l'Ambassadeur des Nations Unies, Rolf Ekeus. UN " قال سفير اﻷمم المتحدة رولف إيكيوس اليوم إن العراق سلم لﻷمم المتحدة دليلا جديدا على أنه كان مستعدا لاستخدام مواد تكسينية وجراثيم فتاكة ضد قوات الولايات المتحدة وحليفاتها أثناء حرب الخليج التي حررت الكويت من المحتلين العراقيين،
    Selon Ekeus, des fonctionnaires iraquiens ont dit qu'ils avaient décidé de ne pas utiliser ces armes après avoir reçu un avertissement ferme et sans ambiguïté de l'administration Bush le 9 janvier 1991, aux termes duquel le recours à des hostilités non conventionnelles provoquerait une réaction catastrophique. UN " وقال إيكيوس إن مسؤولين عراقيين ادعوا أنهم قرروا عدم استخدام اﻷسلحة بعد تحذير شديد اللهجة ولكنه غامض الصياغة تلقوه من إدارة بوش في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ بأن أي لجوء إلى الحرب غير التقليدية سيثير ردا مدمرا.
    En mai 1997, le Secrétaire général a accepté la démission de l'Ambassadeur Rolf Ekéus, qui a quitté le poste de Président exécutif de la Commission spéciale pour reprendre des fonctions dans son pays. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٧، قبل اﻷمين العام استقالة السفير رولف إيكيوس من منصب الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة حتى يمكنه العودة الى الخدمة في بلاده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus