"إينريكي" - Traduction Arabe en Français

    • Enrique
        
    M. Alejandro Enrique Salinas Rivera UN السيد أليخاندرو إينريكي ساليناس ريفيرا
    M. Alejandro Enrique Salinas Rivera UN السيد أليخاندرو إينريكي ساليناس ريفيرا
    Enrique Iglesias ! Open Subtitles - إنريكيه إغليسياس - لا إينريكي إغليسياس هو مغني وملحن موسيقى تصويرية إسباني
    M. Alejandro Enrique Salinas Rivera a/ UN السيد أليخاندرو إينريكي ساليناس ريفيرا)أ(
    15. La Réunion des États parties a été ouverte le 24 novembre 2005 par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. UN 15- وافتُتح اجتماع الدول الأطراف في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد إينريكي رومان - موري.
    3. La sixième Conférence annuelle a été ouverte le 17 novembre 2004 par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. UN 3- افتتح المؤتمرَ السنوي السادس في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد إينريكي رومان - موري.
    15. À la même séance, la Conférence a entendu un message du Secrétaire général de l'ONU, dont a donné lecture M. Enrique RománMorey, Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement. UN 15- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة ألقاها نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع جنيف من إدارة شؤون نزع السلاح، السيد إينريكي رومان - موري.
    14. La Réunion des États parties a été ouverte le 18 novembre 2004 par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. UN 14- وافتتح اجتماع الدول الأطراف في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد إينريكي رومان - موري.
    20. Toujours à la 1re séance plénière, la Réunion des États parties a reçu du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies un message dont lecture a été donnée par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. UN 20- وفي نفس الجلسة العامة، تلقى اجتماع الدول الأطراف رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة سلمها نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد إينريكي رومان - موري.
    Je suis particulièrement redevable à M. Enrique RománMorey, Secrétaire général adjoint de la Conférence, et à M. Jerzy Zalesky, spécialiste des questions politiques, qui m'ont apporté un soutien de tous les instants. UN وإنني لمدين، بالخصوص، للسيد إينريكي رومان - موراي، نائب الأمين العام للمؤتمر وللسيد دجيرزي زاليسكي، موظف الشؤون السياسية، على دعمهما الذي لا يكل.
    En outre, l'Assemblée a noté que le Secrétaire général de l'ONU avait désigné M. Enrique RomanMorey, Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement de l'ONU, comme Secrétaire exécutif de l'Assemblée, et que la Présidente avait désigné M. Kerry Brinkert, Administrateur de l'Unité d'appui à l'application de la Convention, comme Coordonnateur exécutif de la Présidente. UN كما أحاط الاجتماع علماً بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة للسيد إينريكي رومان - موراي، مدير فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، أميناً تنفيذياً للاجتماع، وتعيين الرئيس للسيد كيري برينكرت، مدير وحدة دعم التنفيذ، منسقاً تنفيذياً للرئيسة.
    21. Toujours à la 1re séance plénière, la Réunion des États parties a reçu du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies un message dont lecture a été donnée par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. UN 21- وفي نفس الجلسة العامة، استمع اجتماع الدول الأطراف إلى رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة ألقاها نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد إينريكي رومان - موري.
    Le Président annonce que M. Carlos Enrique García González (El Salvador), Vice-Président de la Commission, sera le coordonnateur des consultations sur le projet de résolution traditionnel du Président sur le point 113 de l'ordre du jour. UN أعلن الرئيس أن السيد كارلوس إينريكي غارسيا غونزاليس (السلفادور)، نائب رئيس اللجنة، سيضطلع بتنسيق المشاورات المتعلقة بمشروع القرار التقليدي للرئيس بشأن البند 113.
    A été admise sur concours en 1968 au Département de droit pénal général dirigé par le professeur Enrique Ramos Mejía. UN في عام 1968، بدأت عملها بالتدريس رسميا، بعد اجتياز مسابقة، في مادة قانون العقوبات (كرسي الدكتور إينريكي راموس ميخييا)، القسم العام.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier très sincèrement notre Président, S. E. M. Park In-kook, de la République de Corée, ainsi que les Vice-Présidents, M. Carlos Enrique García González, d'El Salvador, M. Mohamed Cherif Diallo, de la Guinée, et M. Dragan Mićić, de la Serbie, pour leurs extraordinaires collaboration et partenariat tout au long de cette session très difficile et fructueuse de la Deuxième Commission. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر بكل صدق رئيسنا، سعادة السيد مارك إين - كوك ممثل جمهورية كوريا، ونواب الرئيس، السيد كارلوس إينريكي غارسيا غونثالث، ممثل السلفادور، والسيد محمد شريف ديالو، ممثل غينيا، والسيد دراغان مسيتسيتش، ممثل صربيا، على تعاونهم وشراكتهم الفائقين خلال هذه الدورة الصعبة والناجحة من دورات اللجنة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus