"إي شيء" - Traduction Arabe en Français

    • rien
        
    • quelque chose
        
    • ce soit
        
    Même si on ne trouve rien dans nos sangs qui pourrait stopper la maladie, Open Subtitles حّى لو لم نستطع اكتشاف إي شيء في دمنا يوقف المرض
    Ralentis, il n'y a rien de bon à aggraver la blessure. Open Subtitles ببطئ لن تعمل إي شيء جيد إذا قمت بإجراء اصابة اكبر
    Confidentialité médecin/patient et tu ne vas rien dire non plus. Open Subtitles خصوصية المريض انت لن تستعمل إي شيء ضده
    T'as déjà écouté quelque chose de ce siècle ? Open Subtitles تسمع إي شيء من الأغاني التي كتبت في هذا القرن؟
    Si quelque chose lui arrive, je vais agrafer tes bijoux de famille à cette chaise. Open Subtitles إذا حدث إي شيء إليه، سأدبس خصيتاك في هذا المقعد.
    À plus tard bonhomme. Dis-moi si tu as besoin de quoi que ce soit. Open Subtitles اراك لاحقاً إيها الرجل الصغير دعيني أعلم لو أحتجتي إي شيء
    On n'exclut rien. Open Subtitles حسناَ, لا يمكن ان نستبعد إي شيء حتى الآن
    Calmez-vous, Inspecteur, et rien n'arrivra à qui que ce soit. Open Subtitles حافظ على هدوئك إيها المحقق لن يحدث إي شيء لإي احد
    rien sur la scène de crime n'a permis de l'identifier. Open Subtitles لم يتم العثور على إي شيء هناك في مكان الحادثة لتحديد هويتها
    Je me rends compte que je sais rien de vous. Open Subtitles ولقد ادركت أنني لا أعلم إي شيء عنك
    Je ne trouve rien sur toi en ligne. Open Subtitles لم أستطع أن أجد عنها إي شيء على الانترنت
    Tu étais censé m'aider en maths, et je n'ai rien appris. Open Subtitles من المفترض أن تعلمني الرياضيات ولكني لم أتعلم إي شيء
    Leslie, je n'ai rien dit quand tu as commandé un pichet de vin. Open Subtitles ليزلي, أنا لا أقول إي شيء عندما تطلبين قنينة نبيذ كاملة
    On ne sait rien d'elle, à part que c'est une fondamentaliste qui fume de l'herbe. Open Subtitles لا نعرف إي شيء عنها ماعدا أنها أصولية تحب تدخين الحشيش
    Je viens de genre de secouais la tête et juste dit: " Eh bien, appelez-moi si rien de plus important qui se passe " . Open Subtitles كنتُ كمن تلقّى صدمة وفقط قلتُ، "حسنًا، اتصّل بي إذا حصل إي شيء أكثر أهمية".
    Ça ne change rien. Ça ne change rien ? Open Subtitles لن يتغير إي شيء لن يتغير إي شيء؟
    Je vais me frayer un passage vers le Daily Planet et voir si je peux apprendre quelque chose d'autre sur ce virus kryptonien qui a tout arrêter. Open Subtitles سأذهب إلى صحيفتي و سأرى إن كنت سأعرف إي شيء عن هذا الفيروس الكريبتوني الذي أصاب الجميع
    J'ai dit quelque chose qu'il ne fallait pas? Open Subtitles هل قلتُ إي شيء خاطئ ؟
    Vous remarquez quelque chose d'inhabituel? Open Subtitles هل تلاحظ إي شيء غير عادي ؟
    Au fait... si t'as quelque chose de capital à dire à Switch... c'est le moment. Open Subtitles وبالمناسبة... إذا كان لديك إي شيء هام لتقوليه ل(سويتش)... قوليه الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus