"ابتسمي" - Traduction Arabe en Français

    • souris
        
    • Souriez
        
    • sourire
        
    souris, on va être dans tous les kiosques du pays. Open Subtitles الآن ابتسمي ، سنظهر على كل صحف الدولة
    Sois gentille. souris. Sois polie. Open Subtitles كني لطيفة ، ابتسمي ، تأدبي ، لا تحدثي الجلبة
    souris à la vie et n'abandonne jamais, même si cela te pèse parfois. Open Subtitles ابتسمي دائماً ولا تستسلمي أبداً حتى عندما تصابي بالاحباط
    Souriez aussi longtemps que vous pouvez. Parlez fort, avec confiance. Open Subtitles ابتسمي دائما وطوال الوقت تحدثي بصوت عالي وواثق
    - Souriez et le monde sera... - Excusez-moi ! Excusez-moi ! Open Subtitles .. ــ ابتسمي والعالم سوف ــ المعذرة، أنا آسفة
    Souriez. Niko en vaut la peine. Dommage qu'on n'ait pas d'appareil photo. Open Subtitles ابتسمي, نيكو يستحقه من السيء حقا اننا لانملك كاميرا
    Un, deux, trois... souris, maintenant... Allez, souris ma petite. Open Subtitles واحد، اثنان، ثلاثة ابتسمي قليلاً، ابتسمي، هيا
    Mais souviens-toi qu'on s'amuse, alors souris. Open Subtitles لكن تذكري.انت تحظين بوقت ممتع لذا ابتسمي
    souris simplement, ma chère. Les voilà. Open Subtitles فقط ابتسمي لتجتازيها عزيزتي ♪ لن احب مجددا ♪
    souris. Ils vont croire qu'on s'est disputés. Open Subtitles لمجرد الشفقة ابتسمي يا امرأة أي شخص سيعتقد أننا متخاصمان
    Si tu veux intéresser un garçon, regarde-le, souris beaucoup, et ris à toutes ses blagues même si elles sont pas drôles. Open Subtitles حسناً, إذا أردت أن يُعجب فتى بكِ فقط أنظري له و ابتسمي كثيراً و اضحكي على أي شيء يقوله حتى لو لم يكن مضحكاً
    Tu ne vas pas avoir de problèmes. souris juste et comporte-toi normalement. Open Subtitles ستكونين على ما يرام ابتسمي فقط وتصرّفي على طبيعتكِ
    "souris plus, ma belle." J'ai pensé : "Va chier !" Open Subtitles " ابتسمي اكثر , ياجميله" !" وانا كانني اقول " اغرب عني
    Achetez-les ensemble. Ou séparés. Souriez. Open Subtitles اشتريهما كلاهما او اشتر واحدا ابتسمي ماامرك
    Souriez, vous êtes un héros. Open Subtitles ابتسمي ، أنتِ بطلة
    Tenez-vous droites...Souriez et ne parlez pas inutilement, et ne dit rien de trop intelligent. Open Subtitles قفي بثبات ... ابتسمي لا تتكلمي بلا فائدة
    Souriez pour la caméra. Open Subtitles هيا، ابتسمي للكاميرا يا عزيزتي
    Faites un petit sourire pour moi. Oh, Souriez. Vous avez un charmant sourire! Open Subtitles ابتسمي ابتسامة صغيرة من أجلي، أنتِ تتسمين بابتسامة جميلة!
    Eh bien Souriez, ce sera toujours un bon début. Open Subtitles ابتسمي إذاً، وستكون بداية جيدة,
    Ne bougez pas. Souriez. Open Subtitles لا تتحركي.ابتسمي.
    Contente-toi de sourire poliment pendant qu'il discourt. Open Subtitles فقط ابتسمي بأدب فيما هو يتحدث من دون توقف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus