"ابعث" - Traduction Arabe en Français

    • Envoie
        
    • Envoyez
        
    • envoyer
        
    • Envoie-lui
        
    • Envoie-moi
        
    Envoie 6 de plus en angio, on arrive bientôt. Open Subtitles ابعث سته أخرى لمصلحه الاوعيه, نحن ذاهبون قريبا
    Mon oeil! Vous foutez pas de nous ou on vous l'Envoie en putain de morceaux! Open Subtitles لأ تعبث معنا ,او ابعث اليك ابتتك قطع صغيرة
    Envoie ton nom et ton numéro de téléphone... à l'adresse qui te chante. Open Subtitles ابعث باسمك ورقم هاتفك لاي عنوان لعين تريد
    Envoyez quelqu'un là-bas s'assurer qu'on ne le perde pas. Open Subtitles والآن ابعث أحداً إلى هناك ليحافظ على حياته
    Envoyez un message à ce parangon de loyauté, discrètement. Open Subtitles ابعث رسالة لهذا النموذجي في الولاء، في خلسة
    Je pourrais lui envoyer un message en passant par vous? Open Subtitles هل استطيع ان ابعث له رساله من خلالك
    Fais pas ça. Envoie-lui un mot. Quelque chose. Open Subtitles لا تفعل هذا، ابعث لها بملاحظة او شيء ما
    Appelle ou Envoie un SMS, si t'as le moindre problème ou retard. Open Subtitles أنا. هاتفني أو ابعث برسالة نصّيّة إن واجهت أيّ متاعب،
    J'appelle Napa et Vallejo et j'Envoie les lettres à Sherwood, de Sacramento. Open Subtitles ساتصل بنابا وفاليخو ابعث على الرسائل إلى شيروود في ساكرامنتوا
    Envoie 10 dollars à cet homme et dis-lui qu'il est enterré ici. Open Subtitles بوت ابعث للرجل عشرة دولارات واخبره بدفن اخيه هنا
    On Envoie un message fort. Open Subtitles ابعث برسالة واضحة وصريحة
    Envoie lui un message... quelque chose de codé, que seul ton père peut comprendre. Open Subtitles ... ابعث إليه برسالة شيء مخفيّ، شيء وحده أباك من يستطيع أن يقرأه
    Envoie la défense sur le site du crash maintenant, ok ? Open Subtitles ابعث الى وزراة الدفاع مكان الحادثة الان... حسنا؟
    Envoyez un message à l'Empereur. Open Subtitles ابعث رسالة إلى الامبراطور
    Envoyez un messager à Muhammad Ahmad, le Mahdi. Open Subtitles ابعث يرسول الى محمد أحمد المسمى بالمهدى
    Envoyez une missive au duc de Sandringham pour l'inviter ici à un banquet en son honneur. Open Subtitles (ابعث رسالة الى دوق (ساندرينجهام أدعوه لمأدبة هنا على شرفه
    Envoyez Clark et Brown. Open Subtitles ابعث فى طلب كلارك و براون
    Envoyez un corbeau à Castral Roc. Open Subtitles ابعث غراب إلى قلعة الصخرة
    Voilà ce que vous allez faire, vous allez m'envoyer une brochure, et je verrais ce que je peux faire pour vous. Open Subtitles حسنا ابعث لي ببعض الأوراق عن تفاصيل أكثر وسأرى ما يمكن فعله
    Je vais t'envoyer un 36. Open Subtitles سأخبرك امراً، سوف ابعث لكي مقاس اربعة.
    Envoie-lui un message. Open Subtitles والآن ابعث له برسالة
    Bakour a dit : < < Envoie-moi un groupe d'étrangers, parce qu'on a une deuxième opération > > . UN وكان يقول له نضال بكور ابعث لي مجموعات غريبة لأن لدينا عملية ثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus