"ابقِ" - Traduction Arabe en Français

    • Reste
        
    • Restez
        
    • Gardez
        
    • Garde
        
    • Tu restes
        
    • bouge
        
    - Vous connaissez mon vote. Reste loin. - Je suis d'accord, et ces jours-ci, Open Subtitles ـ تعلمين رأيي ، ابقِ بعيدة عن الأمر ـ أوافقها الرأى ، وتلك الأيام
    Reste au lit, pendant que je m'occupe de tes sœurs. Open Subtitles ابقِ في سريرك حتى أُجهّز أخوتكِ للمدرسة،
    Reste dérrière, je ne veux pas que tu respires les spores. Open Subtitles ابقِ بعيدة , لا أريدك أن تستنشقي الجراثيم
    Restez sur la fréquence 1. On vous dira quand vous pourrez entrer. Open Subtitles ابقِ هذا على القناة 1 سنخبرك عندما نريد منك الدخول
    Gardez le vent de dos, et prenez cette fille au port, cap'tain. Open Subtitles ابقِ الرياح وراء ظهورنا، واصطحب هذه الفتاة إلى الميناء يا قبطان.
    Serre autant que tu peux, et Garde les pieds élevés. Open Subtitles اربطه بأقوة ما يمكنك و ابقِ رجلك مرفوعة.
    Tout est bloqué. Je ne peux pas ouvrir la porte. Reste ici, ne bouge pas. Open Subtitles لقد علق الباب ، ولا يمكننى فتحه ابقِ حيث أنتِ ، ولا تتحركى
    Voyons si je peux héler un taxi. Reste là. Voudrais-tu voir un autre film demain? Open Subtitles دعيني أحاول ايقاف سيارة أجرة ابقِ أنت هنا
    Reste encore un peu. Open Subtitles أرجوكِ، فقط ابقِ للمزيد من الوقت
    Reste dans la voiture, Audrey. Open Subtitles ابقِ بالسيارة يا أودري
    - Je viens de te retrouver. Je viens. - Non, Reste. Open Subtitles -لقد وجدتك مجددًا للتو فقط، أنا آتية معك كلا، ابقِ هُنا
    Reste ici jusqu'au matin. Open Subtitles ابقِ هنا، وانتظري حتى بزوغ الشمس
    Reste ici ! Je vais chercher le camion ! Open Subtitles ابقِ مكانكِ، سأذهب لإحضار السيارة
    Reste debout et continue de bouger. Open Subtitles ابقِ على قدميكِ واستمري بالمضي.
    Restez dans le personnage, gente mie. Open Subtitles رجاء ابقِ ملتزمة بشخصيتك، الفتاة اللطيفة
    Hetty, Restez ici. Le cuir vous va bien. Open Subtitles هيتى، ابقِ هنا تبدين رائعة فى الجلد
    Restez ici. Si vous Restez ici, vous serez en sécurité. Open Subtitles ابقِ هنا، لو بقيت هنا ستكونين بخير
    Réécris-le. La prochaine fois, Gardez vos sentiments pour vous. Open Subtitles اعيدي كتابته، وبالمرة المقبلة ابقِ مشاعركِ الشخصية لنفسكِ
    Gardez ça pour vous. Open Subtitles حسناً ، إذاً ابقِ هذا كله برأسكِ ولا تفصحي به
    Garde ta droite en I'air. J'arrête pas de te le dire. Baisse ta gauche. Open Subtitles ابقِ يدك عالياً، إنّي لا أنفك أخبرك ذلك، جانبك الأيسر مكشوف.
    En y repensant, Garde les paillettes gay. Open Subtitles بعد التفكير بالأمر، ابقِ ذلك الثوب اللماع المثلي.
    bouge pas d'ici. Tout ira bien si Tu restes ici. Open Subtitles ابقِ هنا، كل شيء سيكون على ما يُرام إذا بقيت هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus