"ابنها الأكبر" - Traduction Arabe en Français

    • son fils aîné
        
    L'intéressée a répondu que son plus jeune fils était né en 1966 et avait acquis la nationalité britannique, ce qui n'était toujours pas le cas de son fils aîné. UN فأجابت بأن ابنها الأصغر ولد في عام 1966 واكتسب الجنسية البريطانية ولكن ابنها الأكبر لم يكتسبها بعد.
    L'intéressée a répondu que son plus jeune fils était né en 1966 et avait acquis la nationalité britannique, ce qui n'était toujours pas le cas de son fils aîné. UN فأجابت بأن ابنها الأصغر ولد في عام 1966 واكتسب الجنسية البريطانية ولكن ابنها الأكبر لم يكتسبها بعد.
    Écoute, dis simplement à ma mère que son fils aîné est un cracké. Open Subtitles أخبر أمي ان ابنها الأكبر يتعاطى المخدرات
    3.3 Tous les efforts déployés par l'auteur pour faire obtenir la nationalité britannique à son fils aîné ont été vains. UN 3-3 وقد باءت جميع الجهود التي بذلتها صاحبة البلاغ لمنح ابنها الأكبر الجنسية بالفشل.
    L'auteur n'a pas non plus depuis 1972 fait appel devant la Haute Cour du refus persistant des autorités britanniques d'accorder à son fils aîné la nationalité britannique. UN كما لم يحصل منذ عام 1972 أن طعنت صاحبة البلاغ أمام المحكمة العليا برفض السلطات البريطانية المستمر منح ابنها الأكبر الجنسية البريطانية.
    3.3 Tous les efforts déployés par l'auteur pour faire obtenir la nationalité britannique à son fils aîné ont été vains. UN 3-3 وقد باءت جميع الجهود التي بذلتها صاحبة البلاغ لمنح ابنها الأكبر الجنسية بالفشل.
    L'auteur n'a pas non plus depuis 1972 fait appel devant la Haute Cour du refus persistant des autorités britanniques d'accorder à son fils aîné la nationalité britannique. UN كما لم يحصل منذ عام 1972 أن طعنت صاحبة البلاغ أمام المحكمة العليا برفض السلطات البريطانية المستمر منح ابنها الأكبر الجنسية البريطانية.
    4.3 L'État partie fait observer qu'à la suite de démarches répétées auprès du Gouvernement du Royaume-Uni, soit directement, soit à travers son ambassade ou son consulat à Bogota, l'auteur a été informée que son fils aîné ne pouvait toujours pas prétendre à la nationalité britannique par enregistrement sur la base du fait qu'il était né d'une mère de nationalité britannique. UN 4-3 وعلى إثر اتصالات متكررة بالحكومة البريطانية، سواء من خلال سفارتها أو قنصليتها في بوغوتا أو مباشرة، تشير الدولة الطرف إلى أن صاحبة البلاغ أُبلغت بأن ابنها الأكبر لا يزال غير مؤهل لتسجيله كمواطن بريطاني على أساس تحدّره من أم تحمل الجنسية البريطانية.
    4.3 L'État partie fait observer qu'à la suite de démarches répétées auprès du Gouvernement du Royaume-Uni, soit directement, soit à travers son ambassade ou son consulat à Bogota, l'auteur a été informée que son fils aîné ne pouvait toujours pas prétendre à la nationalité britannique par enregistrement sur la base du fait qu'il était né d'une mère de nationalité britannique. UN 4-3 وعلى إثر اتصالات متكررة بالحكومة البريطانية، سواء من خلال سفارتها أو قنصليتها في بوغوتا أو مباشرة، تشير الدولة الطرف إلى أن صاحبة البلاغ أُبلغت بأن ابنها الأكبر لا يزال غير مؤهل لتسجيله كمواطن بريطاني على أساس تحدّره من أم تحمل الجنسية البريطانية.
    Il estime que la discrimination dont se plaint l'auteur trouve son origine au moment de la naissance de son fils aîné (le 16 septembre 1954) - bien avant que le Protocole facultatif voire la Convention aient été adoptés. UN وتعتبر اللجنة أن التمييز المزعوم الذي اشتكت صاحبة البلاغ أنه قد أصابها هي قد وقع عند ولادة ابنها الأكبر (في 16 أيلول/ سبتمبر 1954)، أي قبل دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بفترة طويلة أو حتى قبل التصديق على الاتفاقية.
    Il estime que la discrimination dont se plaint l'auteur trouve son origine au moment de la naissance de son fils aîné (le 16 septembre 1954) - bien avant que le Protocole facultatif voire la Convention aient été adoptés. UN وتعتبر اللجنة أن التمييز المزعوم الذي اشتكت صاحبة البلاغ أنه قد أصابها هي قد وقع عند ولادة ابنها الأكبر (في 16 أيلول/ سبتمبر 1954)، أي قبل دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بفترة طويلة أو حتى قبل التصديق على الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus