"ابيض" - Traduction Arabe en Français

    • blanc
        
    • blanche
        
    • blancs
        
    • blanches
        
    • albinos
        
    • ans
        
    • gris
        
    Jerome ne veut pas que sa fille sorte avec un blanc. Open Subtitles جيروم فقط لا يعتقد ابنته ان تواعد رجل ابيض
    Étant un hétéro blanc, je suis automatiquement disqualifié pour ces prix. Open Subtitles .بما أني رجل ابيض .أنا لست مرشح لتلك الجوائز
    Si vous n'étiez pas blanc, je penserais qu'il y a eu un échange à l'hôpital. Open Subtitles اذا لم تكت رجل ابيض لظننت انك كنت تقوم بالمتابعه في المستشفي
    Z'était la bête noire de la famille, tout en étant blanche, zi vous voyez ze que je veux dire. Open Subtitles ولكنه كان خروفاً اسود للعائله ونفس الوقت ابيض هل هذا يعني اي شيء لكم ؟
    Voyez-vous des soldats blancs à vos côtés dans la rivière ? Open Subtitles هل تري اي جندي ابيض علي النهر المقابل لك؟
    Un mec blanc, mince, les cheveux bruns, les yeux bleus perçants. Open Subtitles ابيض, رشيق, شعره بني كثيف اذن مثقوبة وعيون زرقاء
    Voici un os de corbeau blanc. Si tu le frottes tes voeux se réalisent. Open Subtitles هاك عظمه غراب ابيض لو حككتها بأي وقت فستتحقق كل امنياتك
    Tu n'es pas qu'un enfoiré de blanc libéral de plus qui a peur de ce qu'il ne comprend pas. Open Subtitles انت لست ابيض , متحرر , ذكر , ملئ بالذنوب قلق لاشياء هو لا يفهمها
    blanc, un mètre soixante, boucles d'oreilles, avec un mohawk et une cicatrice au-dessus d'un sourcil. Open Subtitles ابيض 5 , 5 اقراط اذن من عرق الموهاك وندبة فوق الحاجب
    Je veux un blanc ici. Qui a des explosifs ? Open Subtitles اريد رجل ابيض عليها وليس بعض الاسويين الملاعين
    Il portait un masque, mais je sais qu'il était blanc. Open Subtitles لقد ارتدى قناعا لكنني تبينت انه ابيض البشرة
    Le poney ne doit pas être blanc, mais pas forcément noir. Open Subtitles المهر لا يجب أن يكون أسود لا تحضروا ابيض
    Et ça va être très dur pour vous, parce que vous êtes affreusement blanc. Open Subtitles وهذا سوف يصبح صعب جدا بالنبسة لك السبب الانك حقا ابيض.
    Oeufs fris nageant dans la graisse, servis dans un creux de morceau de pain blanc. Open Subtitles بيض مقلي يسبح في الدهن,بالاضافه الى خبز ابيض يشع من كثرة السعرات
    Jeté à la rue. Faut être acharné quand on est blanc dans ce quartier. Open Subtitles يجب ان تكون قويا لانك ولد ابيض كبر فى صناديق الجيران
    C'est pas un endroit pour un blanc avec un passeport américain, et qui parle pas arabe, d'y aller sur un coup de tête. Open Subtitles وليس من مكان لرجل ابيض بجواز امريكي ولا يجيد تحدث العربية
    Cette décision était beaucoup plus facile quand le monde semblait blanc et noir. Open Subtitles وكان هذا القرار أسهل بكثير عندما بدا العالم اسود و ابيض
    Homme de race noire, T-shirt blanc, jean bleu, il se dirige vers le sud sur Damen. Open Subtitles ذكر اسود البشرة قميص ابيض وجينز أزرق يتجه جنوبا الى شارع دامين
    L'accusé porte une chemise blanche. Open Subtitles عليك ارتداء قميص ابيض المدعى عليه يلبس قميص ابيض
    blanche, mais je pense que c'est de mon devoir de te dire que tu as un drapeau juste derrière toi, donc tu dois probablement me poser une autre question. Open Subtitles ابيض ، لكن اشعر ان من واجبي اخبارك ان لديك علم تماما خلفكِ لذلك ربما عليك ان تطرحي علي سؤال اخر
    Des blancs faisant des hypothèses de blanc. Open Subtitles شخص ابيض عادي يختلق افتراضات الشخص الابيض
    C'est comme une thérapie mais c'est plus rapide et personne ne porte de chaussures noires avec des chaussettes blanches... Open Subtitles انها مثل العلاج ماعدا انها اسرع ولا احد يلبس حذاء اسود وشراب ابيض
    Il y avait un albinos avec un crochet qui vivait dans un miroir. Open Subtitles كان هناك رجل ابيض مجنون مع خطّاف كان يعيش داخل مرآه
    D'après l'âge des victimes, on pense que le suspect est un homme originaire de Grosse Pointe qui a entre 30 et 40 ans. Open Subtitles بناء على أعمار الضحايا نعتقد ان الجاني بين عمر 30 و 40 عاما ذكر ابيض من غروس بوينت
    Vous rétablissez ma loyauté au gris à chaque fois qu'on se rencontre. Open Subtitles في كل مقابلة معك تعيدين ايماني ان في الدنيا لون رمادي وليس ابيض واسود فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus