"اتبعوا" - Traduction Arabe en Français

    • Suivez
        
    • suivi
        
    • Suis
        
    • suivaient
        
    • Suivez-moi
        
    Maintenant on le fait encore une fois, et Suivez, ok ? Open Subtitles الآن، دعونا نفعلها مرة أخرى و اتبعوا خطواتي، حسناً؟
    Ok, Suivez mon plan à la lettre, et dans 10 minutes, nous aurons les piments. Open Subtitles حسنا، اتبعوا خطتي بحذافيرها، وخلال 10 دقائق، سيكون لدينا فلفل في أيدينا.
    Si vous voulez continuer... Suivez simplement ce chemin où vous passerez votre Purification. Open Subtitles إذا كنتم ترغبون بالاستمرار .. اتبعوا ببساطة هذا الطريق حيث ستخضعون لعملية التطهير
    Tes parents, tous les parents survivants, ils ont suivi mon père pendant près de deux décennies. Open Subtitles والديك و كل الاباء الناجين اتبعوا ابى لعقدين تقريباً
    - Suis simplement l'étoile Polaire. Open Subtitles اتبعوا فقط نجمة الشمال .. حســنا نجمة الشمال ..
    Suivez le FBI à l'extérieur, jusqu'à l'ECC. Open Subtitles اتبعوا تفاصيل المباحث الفيدرالية نحو الخارج إلى مركز الطواريء
    Suivez le capitaine à l'infirmerie. La procédure ne prend que quelques minutes; après nous commencerons. Open Subtitles اتبعوا القائد إلى الجناح الطبي ستأخذ هذه الإجراءات بضعة دقائق وبعدها سنبدأ عملنا
    Suivez la rivière. Restez à couvert. Open Subtitles اتبعوا مجرى النهر ابقوا بعيداً عن الأنظار
    Je vous en prie, pour votre bien, Suivez les consignes des officiers et restez calmes. Open Subtitles ارجوكم اسدوا لانفسكم خدمة اتبعوا تعليمات طاقمي وابقوا هادئين
    - Salauds de catholiques ! Salauds ! - Suivez les panneaux de sortie. Open Subtitles ـ الأوغاد الكاثوليك ـ اتبعوا علامات الخروج
    Suivez la reine rouge. Ne la perdez pas de vue. 10 vous rapporte 20. Open Subtitles اتبعوا الملكة الحمراء، ركّزوا على الورقة الحمراء، 10 دولارات تُربحك 20 دولاراً
    Envoyez un message au QG. On dirait qu'ils ont changé d'idée. Suivez la sorcière. Open Subtitles أبلغ الاسطول أن اليابانيين قد غيروا رأيهم اتبعوا الساحرة ولا يضيعها الرادار
    Faut parvenir au générateur. Suivez les câbles. Open Subtitles الكبلات تؤدى الى المولدات اتبعوا الكبلات
    Traversez le bois et Suivez la rivière ! La CAT vous localisera ! Open Subtitles اذهبوا مباشره عبر هذه الغابه و اتبعوا طريق النهر ، سأتأكد ان يجدكم افراد الوحده
    Suivez juste l'allée puis à droite au 12ème trou du terrain de golf. Open Subtitles فقط اتبعوا الدرب قرب الحفرة 12 في ملعب الغولف
    Suivez l'itinéraire sur la carte, d'accord ? Un hélicoptère viendra vous chercher. Open Subtitles اتبعوا الطريق المرسوم على الخريطة، وسنتأكد من وصول مروحية الإنقاذ لكم
    Suivez celui devant vous et sortez de cette plage. Open Subtitles اتبعوا الرجل الذي أمامكم وغادروا ذلك الشاطئ
    Suivez celui devant vous et sortez de cette plage. Open Subtitles اتبعوا الرجل الذي أمامكم وغادروا ذلك الشاطئ
    Tom et Lynette Scavo ont suivi quelques règles simples. Open Subtitles توم و لينيت سكافو اتبعوا عدة قواعد بسيطة
    "Suis ta religion à la con, fais ce que tu veux." Open Subtitles اتبعوا اديانكم وافعلوا ما تريدون
    J'ai dit à tout le monde que je les laisserais vivre s'ils suivaient mes instructions. Open Subtitles أخبرت جميع من بالداخل أني سأتركهم يعيشوا إن اتبعوا تعليماتي
    Oui ! Beau travail. Suivez-moi, je vais battre la mesure. Open Subtitles أجل، جميل يا رفاق اتبعوا نمط الأنغام فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus