Maintenant on le fait encore une fois, et Suivez, ok ? | Open Subtitles | الآن، دعونا نفعلها مرة أخرى و اتبعوا خطواتي، حسناً؟ |
Ok, Suivez mon plan à la lettre, et dans 10 minutes, nous aurons les piments. | Open Subtitles | حسنا، اتبعوا خطتي بحذافيرها، وخلال 10 دقائق، سيكون لدينا فلفل في أيدينا. |
Si vous voulez continuer... Suivez simplement ce chemin où vous passerez votre Purification. | Open Subtitles | إذا كنتم ترغبون بالاستمرار .. اتبعوا ببساطة هذا الطريق حيث ستخضعون لعملية التطهير |
Tes parents, tous les parents survivants, ils ont suivi mon père pendant près de deux décennies. | Open Subtitles | والديك و كل الاباء الناجين اتبعوا ابى لعقدين تقريباً |
- Suis simplement l'étoile Polaire. | Open Subtitles | اتبعوا فقط نجمة الشمال .. حســنا نجمة الشمال .. |
Suivez le FBI à l'extérieur, jusqu'à l'ECC. | Open Subtitles | اتبعوا تفاصيل المباحث الفيدرالية نحو الخارج إلى مركز الطواريء |
Suivez le capitaine à l'infirmerie. La procédure ne prend que quelques minutes; après nous commencerons. | Open Subtitles | اتبعوا القائد إلى الجناح الطبي ستأخذ هذه الإجراءات بضعة دقائق وبعدها سنبدأ عملنا |
Suivez la rivière. Restez à couvert. | Open Subtitles | اتبعوا مجرى النهر ابقوا بعيداً عن الأنظار |
Je vous en prie, pour votre bien, Suivez les consignes des officiers et restez calmes. | Open Subtitles | ارجوكم اسدوا لانفسكم خدمة اتبعوا تعليمات طاقمي وابقوا هادئين |
- Salauds de catholiques ! Salauds ! - Suivez les panneaux de sortie. | Open Subtitles | ـ الأوغاد الكاثوليك ـ اتبعوا علامات الخروج |
Suivez la reine rouge. Ne la perdez pas de vue. 10 vous rapporte 20. | Open Subtitles | اتبعوا الملكة الحمراء، ركّزوا على الورقة الحمراء، 10 دولارات تُربحك 20 دولاراً |
Envoyez un message au QG. On dirait qu'ils ont changé d'idée. Suivez la sorcière. | Open Subtitles | أبلغ الاسطول أن اليابانيين قد غيروا رأيهم اتبعوا الساحرة ولا يضيعها الرادار |
Faut parvenir au générateur. Suivez les câbles. | Open Subtitles | الكبلات تؤدى الى المولدات اتبعوا الكبلات |
Traversez le bois et Suivez la rivière ! La CAT vous localisera ! | Open Subtitles | اذهبوا مباشره عبر هذه الغابه و اتبعوا طريق النهر ، سأتأكد ان يجدكم افراد الوحده |
Suivez juste l'allée puis à droite au 12ème trou du terrain de golf. | Open Subtitles | فقط اتبعوا الدرب قرب الحفرة 12 في ملعب الغولف |
Suivez l'itinéraire sur la carte, d'accord ? Un hélicoptère viendra vous chercher. | Open Subtitles | اتبعوا الطريق المرسوم على الخريطة، وسنتأكد من وصول مروحية الإنقاذ لكم |
Suivez celui devant vous et sortez de cette plage. | Open Subtitles | اتبعوا الرجل الذي أمامكم وغادروا ذلك الشاطئ |
Suivez celui devant vous et sortez de cette plage. | Open Subtitles | اتبعوا الرجل الذي أمامكم وغادروا ذلك الشاطئ |
Tom et Lynette Scavo ont suivi quelques règles simples. | Open Subtitles | توم و لينيت سكافو اتبعوا عدة قواعد بسيطة |
"Suis ta religion à la con, fais ce que tu veux." | Open Subtitles | اتبعوا اديانكم وافعلوا ما تريدون |
J'ai dit à tout le monde que je les laisserais vivre s'ils suivaient mes instructions. | Open Subtitles | أخبرت جميع من بالداخل أني سأتركهم يعيشوا إن اتبعوا تعليماتي |
Oui ! Beau travail. Suivez-moi, je vais battre la mesure. | Open Subtitles | أجل، جميل يا رفاق اتبعوا نمط الأنغام فحسب |