"اتبعيني" - Traduction Arabe en Français

    • Suivez-moi
        
    • Suis-moi
        
    • Suis moi
        
    • suivez
        
    • suivre
        
    Je vais vous guider, Suivez-moi. Je vais vous montrer où c'est. Open Subtitles الأمر معقد سأساعدك لتجدينها اتبعيني وحسب
    on y est mettez vos affaires dans le coin Suivez-moi Open Subtitles هذا هو المكان ضعي أغراضكِ بالزاوية اتبعيني
    Je dirige cet établissement. Suivez-moi. Je vais vous présenter les lieux. Open Subtitles أنا المسؤول عن هذه المؤسسة اتبعيني الآن، إنه وقت توجيهك
    On doit descendre la colline, alors Suis-moi. Open Subtitles يجب علينا الذهاب لأسفل التل فقط اتبعيني.
    Suis-moi. Je t'en trouve une belle. Donnons-leur une raison d'applaudir. Open Subtitles اتبعيني وسأجعلك تعتلي واحدة تجعل الحشد يقوم بالهتاف لك
    Prend ton notebook. Suis moi. Open Subtitles اجلبي مذكرتك و اتبعيني
    Et Suivez-moi, il le faut Open Subtitles و اتبعيني هنا لأن
    Suivez-moi et ne vous arrêtez pas. Open Subtitles اتبعيني إلى بلدة، ولا تتوقفي, اوكي؟
    Suivez-moi. Open Subtitles تعالي ، اتبعيني
    Par ici, Suivez-moi. Open Subtitles من هذا الطريق، اتبعيني.
    Suivez-moi. Open Subtitles أجل، اتبعيني الآن.
    Allez. Suivez-moi, championne. Open Subtitles هيا, اتبعيني يا بارعة
    Suis-moi jusqu'au Line-up, et je te dirai quand y aller. Open Subtitles اتبعيني وسأرشدك إلى أي موجه عليك أعتلائها
    Il y a une issue de secours, sur le toit. Quand je dis "go", Suis-moi. Open Subtitles على السطح هناك سلم حريق عندما أعطيك إشارة , اتبعيني
    Suis-moi. Je vais te montrer un truc. Open Subtitles اتبعيني, أود أن أريكِ شيئًا رائعًا.
    Bizarre petite. Suis-moi. Open Subtitles أيتها الفتاة المخيفة ، اتبعيني
    - Ferme-la et Suis-moi. Open Subtitles فيرونيكا, اصمتي و اتبعيني , اتفقنا؟
    Les murs ont des oreilles. Suis-moi. Open Subtitles هناك الكثير من العيون هنا اتبعيني
    Prends ce dossier et Suis moi dans mon bureau. Open Subtitles احضري ذلك الملف و اتبعيني إلى مكتبي
    Nous sommes du même équipage. Suis moi, beauté. Open Subtitles نحن في نفس الطاقم اتبعيني يا جميلتي
    Mais étant donné que nous les bécasses, nous devons passer ce spectacle de chien et poney, asseyez-vous, fermez-la, et suivez mes ordres. Open Subtitles ولكن منذ انه نحن الكلبات يتبغي علينا القيام بعرض الكلب و المهر هذا احتاج منك بأن تجلسي و تصمتي و اتبعيني
    Tu peux me suivre partout, excepté aux toilettes. Open Subtitles المقابلات هامة للغاية. حرية تامة يا عزيزتي. اتبعيني إلى أي مكان عدا الحمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus