"اتحاد دولي" - Traduction Arabe en Français

    • fédération internationale
        
    • consortium international
        
    Appui par les pôles commerciaux à la création d'une fédération internationale UN دعم قيام النقاط التجارية نفسها بإنشاء اتحاد دولي للنقاط التجارية
    ● Option 1 : transfert du système à une fédération internationale de pôles commerciaux UN :: الخيار 1: نقل النظام إلى اتحاد دولي للنقاط التجارية
    Mise en place d'une fédération internationale des pôles commerciaux (à condition que les pôles commerciaux le décident) UN دعم قيام النقاط التجارية نفسها بإنشاء اتحاد دولي للنقاط التجارية
    Le Canada rejoint le consortium international dirigé par l'ESA en ce qui concerne les projets Herschel et Planck. UN وقد انضمَّت كندا إلى اتحاد دولي تقوده وكالة الفضاء الأوروبية من أجل مشروعي هيرشل وبلانك.
    consortium international de gouvernements : Cette option consisterait à créer une banque physique ou virtuelle de combustible que les gouvernements veilleraient à approvisionner. UN ' 2`: وإقامة اتحاد دولي من الحكومات: ويمكن أن يتخذ ذلك شكل مصرف وقود فعلي أو افتراضي تضمن له الحكومات توافر المواد.
    consortium international de gouvernements : Cette option consisterait à créer une banque physique ou virtuelle de combustible que les gouvernements veilleraient à approvisionner. UN ' 2`: وإقامة اتحاد دولي من الحكومات: ويمكن أن يتخذ ذلك شكل مصرف وقود فعلي أو افتراضي تضمن له الحكومات توافر المواد.
    8. Au moins une fédération internationale, l'Association médicale mondiale (AMM), a pris des mesures concernant cette question. UN 8- اتخذ اتحاد دولي واحد على الأقل هو الرابطة الطبية العالمية إجراء بشأن هذه المسألة.
    C'est une fédération internationale regroupant 22 organisations à but non lucratif de 12 pays répartis sur les quatre continents. UN وهو اتحاد دولي يضم 22 منظمة لا تستهدف الربح، من 12 بلدا منتشرة في 4 قارات.
    Elle estime également que la création d'une " fédération internationale des pôles commerciaux " pourrait être utile. UN وترى أيضا أن إنشاء اتحاد دولي للنقاط التجارية يمكن أن يكون مفيدا بهذا الخصوص.
    Elle était favorable à la constitution d'une fédération internationale d'associations de pôles commerciaux. UN وقالت إنها تؤيد مفهوم إقامة اتحاد دولي للرابطات الوطنية لنقاط التجارة.
    En particulier, il appuyait la proposition visant à créer une fédération internationale de pôles commerciaux afin d'encourager la coopération et la coordination entre eux et d'accroître la part des pays en développement dans le commerce mondial de biens et de services. UN وإنها تؤيد بوجه خاص الاقتراح القاضي بإنشاء اتحاد دولي لنقاط التجارة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين نقاط التجارة وزيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية للسلع والخدمات.
    On peut envisager de confier aussi progressivement ces activités ou fonctions à une fédération internationale des pôles commerciaux. UN ومن المتوخى أيضا أن تنقل هذه الأنشطة/الأدوار تدريجيا إلى اتحاد دولي للنقاط التجارية.
    Une assistance juridique continue sera fournie aux pôles commerciaux souhaitant créer une association régionale de pôles commerciaux et, une fois constitué un nombre suffisant d'associations, une fédération internationale des pôles commerciaux. UN ستوفر المساعدة القانونية المستمرة للنقاط التجارية المهتمة بإنشاء محافل إقليمية للنقاط التجارية، وبإنشاء اتحاد دولي للنقاط التجارية عندما يتوافر عدد كبير من هذه المحافل.
    À cette fin, il est important d'appuyer la création d'associations régionales et, à terme, d'une fédération internationale des pôles commerciaux. UN وثمة عنصر رئيسي في هذه المبادرة هو دعم إنشاء محافل إقليمية للنقاط التجارية، وفي نهاية الأمر، اتحاد دولي للنقاط التجارية.
    ∙ Propose que soit créé un consortium international composé d'organisations non gouvernementales qui s'attacheraient à promouvoir l'édification d'une société civile au Kosovo et la distribution d'une aide humanitaire; UN ● يقترح إنشاء اتحاد دولي يضم منظمات غير حكومية ويعمل على تعزيز بناء مجتمع مدني في كوسوفو وتوزيع المساعدات اﻹنسانية؛
    Ce système a été lancé par un consortium international regroupant des actionnaires du monde entier. UN ونظام ايريديوم يمتلكه اتحاد دولي لشركات اتصالات متنقلة يضم شركاء في رأس المال من جميع أنحاء العالم .
    Quant aux arrangements négociés par l'intermédiaire de l'AIEA, ils pourraient supposer la participation de l'AIEA à la supervision d'un consortium international chargé des services de retraitement. UN أما فيما يخص الترتيبات التي تقوم فيها الوكالة بدور الوسيط، فإنها قد تعني مشاركة الوكالة في الإشراف على اتحاد دولي مختص بخدمات إعادة المعالجة.
    Quant aux arrangements négociés par l'intermédiaire de l'AIEA, ils pourraient supposer la participation de l'AIEA à la supervision d'un consortium international chargé des services de retraitement. UN أما فيما يخص الترتيبات التي تقوم فيها الوكالة بدور الوسيط، فإنها قد تعني مشاركة الوكالة في الإشراف على اتحاد دولي مختص بخدمات إعادة المعالجة.
    :: Propositions au Comité gouvernemental relatives à la création d'un consortium international constitué en société polonaise à responsabilité limitée (Société de défense contre les agents chimiques), en vue de la neutralisation de mélange nitreux en Ukraine. UN وعرضت على اللجنة الحكومية مقترحات بشأن اتحاد دولي يضم في تكوينه الشركة البولندية ذات المسؤولية المحدودة المعروفة باسم " جمعية الإنقاذ الكيميائي " من أجل استخدام المواد التي تصنعها في أوكرانيا.
    DAISY est un système d’information audionumérique qu’un consortium international de producteurs et de fournisseurs de livres audionumériques est en train de développer et qui s’imposera comme la prochaine norme ouverte. UN ويجري تطوير نظام المعلومات السمعية - الرقمية باعتباره الجيل المقبل من المعيار المفتوح للكتب الناطقة الرقمية المقدم من اتحاد دولي للمنتجين والموردين الرئيسيين للكتب الناطقة في جميع أنحاء العالم.
    S’efforçant de tirer parti de leurs atouts et avantages comparatifs, la Division de l’assistance électorale, l’organisation Elections Canada, l’Institut international pour la démocratie et l’assistance électorale et l’IFES ont passé en avril 1999 un accord visant à établir un consortium international de l’assistance électorale. UN ٢٠ - وفي محاولة للاعتماد على مواطن القوة والامتيازات النسبية، بدأت الشعبة والمنظمة الكندية للانتخابات، والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية، في نيسان/أبريل ١٩٩٩، في تنفيذ اتفاق ﻹنشاء اتحاد دولي لمؤسسات المساعدة الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus