Ce qu'il ne sait pas de quoi je parle, et cesser d'appeler son bureau. | Open Subtitles | أنه لا يعلم مالذي اتحدث عنه وأن أتوقف عن الإتصال بمكتبه |
ne prétendez pas que vous ne savez pas de quoi je parle. | Open Subtitles | لا تتظاهري كأنك لا تعرفين مالذي اتحدث عنه. |
Oui, l'amour dont je parle est absolu. | Open Subtitles | حسنا نعم نوع الحب الذي اتحدث عنه انه امر حتمي |
Cet enfant est l'enfant intérieur - dont je parlais. | Open Subtitles | ايها الناس ، هذا الشاب يملك الصوت الداخلي الذي اتحدث عنه |
Je ne parle pas du deal. je parle de toi. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عنه انا اتحدث عنك انت |
- C'est ce que j'ai toujours dit. - C'est ce que je veux dire. | Open Subtitles | هذا ما كنت أتحدث عنه 0كلاب ذلك الذي اتحدث عنه |
L'amour dont je parle, on n'essaie pas de tuer les gens. | Open Subtitles | نوع الحب الذي اتحدث عنه انه لايجب ان تحاول قتل الناس |
Tiens. Regarde bien, ma belle. Tu verras de quoi je parle. | Open Subtitles | تفضلي, انظري لمده طويله عزيزتي ستعرفين ما الذي اتحدث عنه |
C'est exactement le genre de limite dont je parle. | Open Subtitles | هذا تماما النوع من الحدود الذي اتحدث عنه |
Ne me regarde pas comme si tu ne savais pas de quoi je parle. | Open Subtitles | كما لو انكِ لا تعرفين ما اتحدث عنه الثلاثه رجال في الغابه |
De quoi je parle ? T'as dit à Moon que t'aurais ses 2 000 $. | Open Subtitles | هذا ماكنت اتحدث عنه انت ستلاقيه على لارض |
Mon imagination est mon gagne-pain, je sais de quoi je parle. | Open Subtitles | وانا استخدم تخيلاتي لعملي لهذا فانا اعلم ما اتحدث عنه |
Tu connais l'endroit dont je parle, n'est ce pas ? | Open Subtitles | انتي تعلمي المكان الذي اتحدث عنه , اليس كذلك؟ |
Quand je parle de la fille du club, tu vois même pas qui c'est. | Open Subtitles | انت حتى لا تدرك ما الذى اتحدث عنه عندما اتحدث عن الفتاة من النادى |
La robe dont je parle était blanche, mais il y avait du rouge et bleu devant. | Open Subtitles | قد بقي في ذاكرتي ايضاً الفستان الذي اتحدث عنه كان ابيض |
Le marché était que tu me rédiges un résumé d'une page pour que je sache de quoi je parle et que tu aies ton argent. | Open Subtitles | لذا أبدو كأني اعرف ما اتحدث عنه بعد ذلك تحصلين علي المال |
Merde, de quoi je parlais, vieux ? | Open Subtitles | ما الذى كنت اتحدث عنه بحق الجحيم يا رجل ؟ |
C'est le meurtre dont je parlais. | Open Subtitles | هذا هو القتل الذي كنت اتحدث عنه |
C'est exactement de ça que je parlais. | Open Subtitles | رفاق رفاق حسنا - هذا تماما هو نوع الهراء الذي اتحدث عنه |
Tu sais ce que je veux dire. | Open Subtitles | فريندستر قبل خمس سنوات. حسنا ، انت تعلم ما اتحدث عنه الان |