décisions sur tous les projets de résolution soumis au titre des points 57 à 81 de l'ordre du jour | UN | اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من ٥٧ الى ٨١ من جدول اﻷعمال. |
décisions sur tous les projets de résolution soumis au titre des points 57 à 81 de l'ordre du jour | UN | اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من ٥٧ الى ٨١ من جدول اﻷعمال |
décision sur les projets de proposition en suspens | UN | اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع المقترحات المعلقة |
Les mesures visant à donner suite aux rapports ont été prises dans un délai de 120 jours. | UN | وقد تم اتخاذ إجراءات بشأن التقارير المذكورة في غضون 120 يوما |
La Réunion voudra peut-être consulter la Commission avant de se prononcer sur cette question. | UN | وقد يود الاجتماع التشاور مع اللجنة قبل اتخاذ إجراءات بشأن هذه المسألة. |
L'Assemblée générale se prononce sur les projets de résolution I à VII recommandés par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) au paragraphe 22 de son rapport (A/55/570). Pour | UN | شرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات الأول إلى السابع التي أوصت بها لجنــــة المسائــل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 22 من تقريرها (A/55/570). |
décisions relatives à tous les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour 62 à 80 | UN | اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال من 62 إلى 80 |
décisions sur tous les projets en suspens | UN | اتخاذ إجراءات بشأن القضايا التي لم يُبت فيها بعد |
décisions sur tous les projets de résolution au titre des points 65 à 81 de l'ordre du jour | UN | اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من 65 إلى 81 من جدول الأعمال |
L'Assemblée est informée que des décisions sur les projets de résolution A/55/L.35, A/55/L.36 et A/55/L.38 seront prises à une date ultérieure. | UN | وأبلغت الجمعية العامة أنه سيجري اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات A/55/L.35 و A/55/L.36 و A/55/L.38 في موعد لاحق. |
décisions sur tous les projets de résolution soumis au titre des points 64 à 84 de l'ordre du jour : | UN | اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود 64 إلى 84 من جدول الأعمال: |
7e séance décisions sur les projets de résolution | UN | الجلسة السابعة اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات |
décisions sur tous les projets de résolution soumis au titre des points 63 et 80 de l’ordre du jour | UN | اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود ٣٦ إلى ٠٨ من جدول اﻷعمال |
décision sur les projets de résolution A/C.3/59/L.10, A/C.3/59/L.11 et A/C.3/59/L.12 | UN | اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات A/C.3/59/L.10، A/C.3/59/L.11، A/C.3/59/L.12 |
La Commission poursuit la prise de décision sur tous les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Nous exhortons la Commission à donner suite aux thèmes suivants : | UN | ونحث اللجنة على اتخاذ إجراءات بشأن التدابير التالية: |
Il est déplorable que, faute d'avoir reçu la documentation à temps et d'y avoir trouvé toutes les informations nécessaires, elle n'ait pu se prononcer sur certains points importants, d'où la nécessité de reprendre la session. | UN | وأردف أن مجموعة اﻟ ٧٧ تشعر ببالغ اﻷسف ﻷن اللجنة لا تزال تواجه مشكلات التأخر في إصدار الوثائق وضعف مضمون التقارير مما منعها من اتخاذ إجراءات بشأن بعض المسائل الهامة. وخلق الحاجة إلى عقد جلسات مستأنفة. |
L’Assemblée générale se prononce sur les sept projets de résolution recommandés par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commis-sion) au paragraphe 22 de son rapport (A/53/597). Pour Contre Absten- | UN | شرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات السبعة التي أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في الفقــرة ٢٢ من تقريرهـا )A/53/597(. |
décisions relatives à tous les projets de résolution présentés au titre des points de l'ordre du jour | UN | اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال |
269. Ces quelques exemples visaient à démontrer que le Belize commençait déjà à prendre des mesures pour se conformer à un certain nombre de recommandations et qu'il continuerait dans cette voie. | UN | 269- وليس ما ذُكر سوى أمثلة قليلة تبرهن على أن بليز قد شرعت فعلاً في اتخاذ إجراءات بشأن عدد من التوصيات، وستواصل السير على هذا المنوال. |
Ces décisions sont aussi prises sans préjudice du droit des membres de la Conférence de donner suite à des positions exprimées et propositions faites à ce jour ou qui le seraient à l'avenir. | UN | ولا يخل هذا المقرر أيضاً بحقوق أعضاء المؤتمر في اتخاذ إجراءات بشأن المواقف والاقتراحات المطروحة فعلاً أو التي ستطرح في المستقبل. |
Il y a également lieu de prendre des mesures dans un certain nombre de domaines afin d'aider les entreprises privées déjà en place. | UN | ويتطلب الأمر اتخاذ إجراءات بشأن طائفة من المسائل لدعم شركات القطاع الخاص القائمة. |
Elle aimerait savoir si le Gouvernement a réellement l'intention d'agir sur l'article 9 de la Constitution. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم حقا اتخاذ إجراءات بشأن المادة 9 من الدستور. |
En attendant l'adoption de mesures sur ce dernier point, les petits États insulaires en développement sont encouragés à envisager de refuser à de nouveaux navires le droit de battre leur pavillon, de suspendre leur registre ou de ne pas ouvrir de registre. | UN | وإلى حين اتخاذ إجراءات بشأن النقطة الأخيرة، تُشجَع الدول الجزرية الصغيرة النامية التي هي من دول العلم على النظر في عدم منح حق حمل علمها للسفن الجديدة، أو تعليق تسجيلها أو عدم فتح سجل لها. |
Des défis importants sont imminents à mesure que se rapproche pour la Commission le moment de prendre des mesures concernant les propositions relatives aux droits de l'homme. | UN | ومضى قائلا إنه تظهر في الأُفق تحديات كبرى مع اقتراب اللجنة من مرحلة اتخاذ إجراءات بشأن اقتراحات تتعلق بحقوق الإنسان. |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour une action touchant certains problèmes de développement | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل اتخاذ إجراءات بشأن القضايا الإنمائية |