Il engage vivement l'État partie à prendre les mesures voulues pour éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en ce qui concerne la propriété et l'héritage des biens fonciers. | UN | كذلك تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بملكية الأرض ووراثتها. |
Il engage vivement l'État partie à prendre les mesures voulues pour éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en ce qui concerne la propriété et l'héritage des biens fonciers. | UN | كذلك تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بملكية الأرض ووراثتها. |
7. Encourage les gouvernements à prendre les mesures voulues pour éliminer la demande d'enfants en particulier, aux fins du tourisme sexuel, par tous les moyens préventifs possibles; | UN | 7 - تشجع الحكومات على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على طلب السياحة الجنسية، ولا سيما المتعلقة بالأطفال، من خلال جميع الإجراءات الوقائية الممكنة؛ |
7. Encourage les gouvernements à prendre les mesures voulues pour éliminer la demande d'enfants en particulier, aux fins du tourisme sexuel, par tous les moyens préventifs possibles ; | UN | 7 - تشجع الحكومات على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على طلب السياحة بدافع الجنس، ولا سيما المتعلقة بالأطفال، عن طريق جميع الإجراءات الوقائية الممكنة؛ |
Il lui demande en outre de prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination contre les femmes en ce qui concerne le droit de propriété et la succession foncière. | UN | وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء فيما يتعلق بملكية الأرض ووراثتها. |
9. Encourage les gouvernements à prendre les mesures voulues pour éliminer la demande d'enfants en particulier, aux fins du tourisme sexuel, par tous les moyens préventifs possibles; | UN | " 9 - تشجع الحكومات على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على طلب السياحة بدافع الجنس، ولا سيما المتعلقة بالأطفال، عن طريق جميع الإجراءات الوقائية الممكنة؛ |
13. Encourage les gouvernements à prendre les mesures voulues pour éliminer par tous les moyens préventifs possibles la demande, d'enfants en particulier, suscitée par le tourisme sexuel; | UN | 13 - تشجع الحكومات على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على طلب السياحة بدافع الجنس، ولا سيما المتعلقة بالأطفال، عن طريق جميع الإجراءات الوقائية الممكنة؛ |
18. Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a engagé vivement le Togo à prendre les mesures voulues pour éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en ce qui concerne la propriété et l'héritage des biens fonciers. | UN | 18- وحثت اللجنة توغو على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بملكية الأرض ووراثتها. |
13. Encourage les gouvernements à prendre les mesures voulues pour éliminer par tous les moyens préventifs possibles la demande, d'enfants en particulier, suscitée par le tourisme sexuel ; | UN | 13 - تشجع الحكومات على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على طلب السياحة بدافع الجنس، ولا سيما الطلب على الأطفال، عن طريق اتخاذ جميع الإجراءات الوقائية الممكنة؛ |
15. Encourage les gouvernements à prendre les mesures voulues pour éliminer par tous les moyens préventifs possibles la demande, de femmes et d'enfants en particulier, suscitée par le tourisme sexuel; | UN | " 15 - تشجع الحكومات على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على الطلب على السياحة بدافع الجنس، ولا سيما الطلب على النساء والأطفال، عن طريق اتخاذ جميع الإجراءات الوقائية الممكنة؛ |
16. Engage les gouvernements à prendre les mesures voulues pour éliminer par tous les moyens préventifs possibles la demande, d'enfants en particulier, découlant du tourisme sexuel; | UN | 16 - تشجع الحكومات على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على الطلب على السياحة بدافع الجنس، ولا سيما الطلب على الأطفال، عن طريق اتخاذ جميع الإجراءات الوقائية الممكنة؛ |
13. Encourage également les gouvernements à prendre les mesures voulues pour éliminer la demande concernant le tourisme sexuel, en particulier à l'égard des enfants, par tous les moyens préventifs possibles; | UN | 13 - تشجع الحكومات على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على طلب السياحة الجنسية، لا سيما المتعلقة بالأطفال، من خلال جميع الإجراءات الوقائية الممكنة؛ |
13. Encourage les gouvernements à prendre les mesures voulues pour éliminer la demande concernant le tourisme sexuel, en particulier à l'égard des enfants, par tous les moyens préventifs possibles ; | UN | 13 - تشجع الحكومات على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على طلب السياحة الجنسية، ولا سيما المتعلقة بالأطفال، من خلال جميع الإجراءات الوقائية الممكنة؛ |
16. Engage les gouvernements à prendre les mesures voulues pour éliminer par tous les moyens préventifs possibles la demande, d'enfants en particulier, découlant du tourisme sexuel ; | UN | 16 - تشجع الحكومات على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على الطلب على السياحة بدافع الجنس، ولا سيما الطلب على الأطفال، عن طريق اتخاذ جميع الإجراءات الوقائية الممكنة؛ |
Il a engagé la Tanzanie à prendre les mesures voulues pour éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes rurales concernant de la propriété et l'héritage des terres et à adopter des lois pour en finir avec les pratiques discriminatoires en matière d'héritage. | UN | وحثت تنزانيا على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الريفية فيما يتعلق بملكية الأراضي وحثتها كذلك على سنِّ تشريعات تقضي على الممارسات التمييزية المتبعة فيما يتعلق بالميراث(37). |
100.96 Envisager de prendre des mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'encontre des minorités religieuses, conformément aux normes internationales (Slovaquie); | UN | 100-96- النظر في اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد الأقليات الدينية وفقاً للمعايير الدولية (سلوفاكيا)؛ |