"اتخذته اللجنة في" - Traduction Arabe en Français

    • prise par le Comité à
        
    • prise par la Commission à
        
    • adoptée par le Comité à
        
    • il a adoptée le
        
    • prises par le Comité au
        
    • prise à
        
    • prise par le Comité le
        
    • prise au
        
    • du Comité dans
        
    • adoptée par la Commission à
        
    • le Comité a
        
    CERD/C/247/Add.1 Rapport de la Bosnie-Herzégovine soumis en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-deuxième session UN CERD/C/247/Add.1 تقرير البوسنة والهرسك المقدم امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين
    CERD/C/249/Add.1 Renseignements supplémentaires de la Croatie soumis en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-troisième session UN CERD/C/249/Add.1 معلومات إضافية قدمتها كرواتيا مقدمة امتثــالا لمقــرر اتخذته اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين
    CERD/C/283 Renseignements supplémentaires soumis par le Nigéria en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-troisième session UN CERD/C/283 معلومات إضافية قدمتها نيجيريا امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين
    * Communication distribuée sur décision prise par la Commission à sa 1re séance, le 2 octobre 2014. UN * عُممت وفقا لقرار اتخذته اللجنة في جلستها الأولى التي عُقدت في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Décision adoptée par le Comité à sa cinquante-neuvième UN قرار اتخذته اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين
    Le Comité spécial a également tenu compte des documents pertinents d'autres organes intergouvernementaux intéressés, auxquels il est fait référence au quatrième alinéa du préambule de la résolution A/AC.109/2002/26, qu'il a adoptée le 24 juin 2002. UN 146 - ووضعت اللجنة الخاصة في الاعتبار أيضا الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية المعنية الأخرى، المشار إليها في الفقرة الرابعة من ديباجة القرار A/AC.109/2002/26، الذي اتخذته اللجنة في 24 حزيران/يونيه 2002.
    CERD/C/286 Rapport soumis par le Mexique en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-sixième session UN CERD/C/286 تقرير قدمه المكسيك امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها السادسة واﻷربعين
    16. Conformément à la décision prise par le Comité à sa première session, un groupe de travail de présession s'est réuni à Genève du 29 janvier au 2 février 2001. UN 16- وفقاً لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، اجتمع فريق عامل سابق للدورة في جنيف في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2001.
    9. Conformément à la décision prise par le Comité à sa première session, un groupe de travail de présession s'est réuni à Genève du 31 janvier au 4 février 2000. UN 9- وفقاً لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، اجتمع فريق عامل سابق للدورة في جنيف في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 4 شباط/فبراير 2000.
    11. Conformément à la décision prise par le Comité à sa première session, un groupe de travail de présession s'est réuni à Genève du 9 au 13 juin 1997. UN ١١- بموجب مقرر اتخذته اللجنة في دورتها اﻷولى، اجتمع فريق عامل سابق للدورة في جنيف في الفترة من ٩ إلى ٣١ أيار/مايو ٧٩٩١.
    CERD/C/247/Add.1 Rapport de la Bosnie-Herzégovine soumis en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-deuxième session UN CERD/C/247/Add.1 تقرير البوسنة والهرسك المقدم امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين
    CERD/C/249/Add.1 Renseignements supplémentaires de la Croatie soumis en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-troisième session UN CERD/C/249/Add.1 معلومات إضافية قدمتها كرواتيا مقدمة امتثــالا لمقــرر اتخذته اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين
    CERD/C/283 Renseignements supplémentaires soumis par le Nigéria en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-troisième session UN CERD/C/283 معلومات إضافية قدمتها نيجيريا امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين
    CERD/C/286 Rapport soumis par le Mexique en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-sixième session UN CERD/C/286 تقرير قدمه المكسيك امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها السادسة واﻷربعين
    Décision prise par le Comité à sa cinquante-sixième session, UN قرار اتخذته اللجنة في دورتها السادسة والخمسين، 30 أيلول/سبتمبر - 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    10. Conformément à la décision prise par le Comité à sa première session, un groupe de travail de présession s'est réuni à Genève du 3 au 7 octobre 2005. UN 10- وفقاً لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، اجتمع فريق عامل لما قبل الدورة في جنيف في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    * Communication distribuée sur décision prise par la Commission à sa 2e séance, le 3 octobre 2013. UN * عُممت وفقا لقرار اتخذته اللجنة في جلستها الثانية التي عُقدت في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    * Communication distribuée sur décision prise par la Commission à sa 2eséance, le 3 octobre 2013. UN * عُممت وفقا لقرار اتخذته اللجنة في جلستها الثانية التي عُقدت في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    A. Résolution adoptée par le Comité à sa septième session UN ألف - القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها السابعة
    Le Comité spécial a également tenu compte des documents pertinents d'autres organes intergouvernementaux intéressés, auxquels il est fait référence au quatrième alinéa du préambule de la résolution A/AC.109/2003/25, qu'il a adoptée le 18 juin 2003. UN 29 - ووضعت اللجنة الخاصة في الاعتبار أيضا الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية المعنية الأخرى، المشار إليها في الفقرة الرابعة من ديباجة القرار A/AC.109/2003/25، الذي اتخذته اللجنة في 18 حزيران/يونيه 2003.
    Mesures prises par le Comité au titre du point 6 de l’ordre du jour UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال
    Conformément à une décision qu'elle a prise à sa première session, la Commission élit pour chaque session un président, trois vice-présidents et un rapporteur. UN عملا بقرار اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، تنتخب اللجنة لكل دورة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    3 Conformément à une décision prise par le Comité le 29 octobre 1993 (quarante-neuvième session) l'Angola a été priée de soumettre un rapport sur les faits récents et actuels affectant l'application du Pacte dans le pays, à la cinquantième session. UN )٣( وفقا لقرار اتخذته اللجنة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )الدورة التاسعة واﻷربعون(، طلب إلى أنغولا تقديم تقرير بشأن اﻷحداث اﻷخيرة والحالية المؤثرة على تنفيذ العهد في أنغولا، للنظر فيه في الدورة الخمسين.
    Autre décision prise au titre du point 3 a) de l'ordre du jour UN إجراء آخر اتخذته اللجنة في إطار البند 3 (أ)
    Il rappelle la décision du Comité dans l'affaire D.S. c. UN وتذكر الدولة الطرف بالقرار الذي اتخذته اللجنة في قضية د.
    Dans sa présentation, M. Wilson a exposé les préoccupations des quatre délégations au sujet de la décision adoptée par la Commission à sa vingtième session. UN 20 - وحدد السيد ويلسون في عرضه شواغل الوفود الأربعة في ما يتصل بالقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها العشرين.
    Compte tenu de la décision qu'il avait prise à sa 1432e séance, le Comité a décidé de faire droit à ces demandes et a entendu les représentants des organisations énumérées ci-après : UN وعلى أساس المقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها ١٤٣٢، وافقت على قبول تلك الطلبات واستمعت إلى ممثلي المنظمات المعنية على النحو الموضح أدناه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus