"اتخذه الفريق العامل" - Traduction Arabe en Français

    • prise par le Groupe de travail
        
    • adoptée par le Groupe de travail
        
    • il avait prise
        
    • le Groupe de travail a
        
    • prise le groupe de travail
        
    • prises par le Groupe de travail
        
    Il a en outre rappelé la décision prise par le Groupe de travail à sa précédente session dans laquelle il indiquait que les institutions publiques ne devaient pas être basées sur des critères ethniques et que dans les structures de gouvernement local, il fallait tenir compte du rôle des multiples identités contribuant à des communautés ethniques ouvertes. UN كما أشار إلى القرار الذي اتخذه الفريق العامل في دورته السابقة بعدم جعل المؤسسات العامة قائمة على معايير عرقية، وبأن تعترف الحكومات المحلية بما لتعدد الهويات من دور في الاسهام في مجتمعات عرقية منفتحة.
    Ces représentants se sont toutefois déclarés préoccupés par la décision prise par le Groupe de travail en 1997 en vue de classer les affaires qu'il estimait ne plus être en mesure de contribuer à élucider, en particulier celles pour lesquelles la source a cessé d'exister ou pour lesquelles la famille ne souhaitait pas poursuivre les recherches. UN ولكنهم أعربوا عن قلقهم إزاء القرار الذي اتخذه الفريق العامل في عام 1997 بأن يتوقف عن النظر في الحالات التي يرى فيها أنه لم يعد بإمكانه القيام بدور مفيد في محاولة استجلائها، خاصة إذا لم يعد المصدر موجوداً، أو في الحالات التي لم تعد فيها الأسرة مهتمة بمتابعة القضية.
    M. Murai appuie la décision prise par le Groupe de travail de confier à M. Shinya Murase le soin de faire une étude sur la faisabilité de travaux futurs consacrés aux ressources de pétrole et de gaz. UN وأعرب عن تأييده للقرار الذي اتخذه الفريق العامل في أن يُعهد إلى السيد شينيا موراس بمسؤولية إعداد دراسة عن جدوى أي عمل في المستقبل بشأن النفط والغاز.
    (établi par le secrétariat conformément à une décision adoptée par le Groupe de travail sur le commerce électronique à sa trente-deuxième session) UN )أعدته اﻷمانة بموجب قرار اتخذه الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية ابان دورته الثانية والثلاثين(
    52. M. Jacquet (France) déclare que la proposition mexicaine viendrait contredire la position adoptée par le Groupe de travail après une réflexion approfondie; par conséquent, cette proposition ne devrait pas être examinée. UN 52 - السيد جاكيه (فرنسا): قال إن اقتراح المكسيك سيؤدي إلى عكس الموقف الذي اتخذه الفريق العامل بعد تفكير دقيق، ولذا ينبغي ألا ينظر فيه.
    c) De supprimer du paragraphe 2 l'indication du nombre de jours, en fournissant des explications appropriées dans le Guide, conformément à la décision qu'il avait prise sur la même question à propos de l'article 59-1 b) (voir par. 259 cidessus); UN (ج) حذف الإشارة إلى عدد محدد من الأيام في الفقرة (2)، مع تقديم شرح مناسب في الدليل، وفقا للقرار الذي اتخذه الفريق العامل بشأن المسألة نفسها اقترانا بالمادة 59 (1) (ب) (انظر الفقرة 259 أعلاه)؛
    225. le Groupe de travail a ensuite examiné l'un après l'autre les différents articles du chapitre. (Pour la décision concernant le chapitre prise auparavant par le Groupe de travail à la session en cours, voir par. 90 ci-dessus.) UN 225- وانتقل الفريق العامل إلى النظر في كل مادة من مواد الفصل على حدة (لمعرفة القرار المؤثر على هذا الفصل والذي اتخذه الفريق العامل في وقت سابق من الدورة الحالية، انظر الفقرة 90 أعلاه).
    Le PrésidentRapporteur a rappelé à ce propos la décision qu'avait prise le groupe de travail en 1996 de regrouper les articles pour en faciliter l'examen. UN وذكّر في هذا الصدد، بالقرار الذي اتخذه الفريق العامل في عام 1996 بتجميع المواد تيسيراً للنظر فيها.
    Mesures prises par le Groupe de travail UN الإجراء المباشر الذي اتخذه الفريق العامل
    Cette condition était conforme à une décision de principe prise par le Groupe de travail selon laquelle les transporteurs routiers ne devraient généralement pas être assimilés à des parties exécutantes maritimes. UN وهذا التقييد متوافق مع القرار السياساتي الذي اتخذه الفريق العامل بأنه لا تنبغي المساواة عموما بين الناقلين على الطرق البرية والأطراف المنفّذة البحرية.
    Cette première évaluation corroborait la décision prise par le Groupe de travail d'établir un nouveau questionnaire mieux ciblé pour recueillir des renseignements à la fois pratiques et statistiques. UN وأشار إلى أن هذا التقييم اﻷولي يعزز أهمية القرار الذي اتخذه الفريق العامل بوضع استبيان أكثر تركيزا وطلب معلومات ذات طابع عملي/إحصائي.
    114. À la suite d'une décision prise par le Groupe de travail à sa soixante-dix-huitième session, et dans le cadre d'une initiative portant sur quatre pays d'Amérique centrale, une demande de visite a été adressée au Gouvernement salvadorien le 23 mai 2006. UN 114- بناءً على قرار اتخذه الفريق العامل في دورته الثامنة والسبعين، وُجِّه إلى حكومة السلفادور، في 23 أيار/مايو 2006، طلب لزيارة البلد في إطار مبادرة تخص أربعة بلدان في أمريكا الوسطى.
    153. À la suite d'une décision prise par le Groupe de travail à sa soixante-dix-huitième session, une demande de visite a été adressée au Gouvernement hondurien le 23 mai 2006, dans le cadre d'une initiative portant sur quatre pays d'Amérique centrale. UN 153- بناءً على قرار اتخذه الفريق العامل خلال الدورة الثامنة والسبعين، وُجِّه إلى حكومة هندوراس، في 23 أيار/مايو 2006، طلب للقيام بزيارة في إطار مبادرة تخص أربعة بلدان في أمريكا الوسطى.
    259. Comme suite à la décision prise par le Groupe de travail à sa soixantedixhuitième session, une demande de visite a été adressée au Gouvernement nicaraguayen le 23 mai 2006 dans le cadre d'une initiative portant sur quatre pays d'Amérique centrale. UN 259- وفقاً لقرار اتخذه الفريق العامل في الدورة الثامنـة والسبعين، أُرسل إلى حكومـة نيكاراغـوا في 23 أيار/مايو 2006 طلب لزيارة البلد في إطار مبادرة تخص أربعة بلدان في أمريكا الوسطى.
    171. À la suite d'une décision prise par le Groupe de travail à sa soixante-dix-huitième session, et dans le cadre d'une initiative portant sur quatre pays d'Amérique centrale, une demande de visite a été adressée au Gouvernement salvadorien le 23 mai 2007. UN 171- بناءً على قرار اتخذه الفريق العامل خلال الدورة الثامنة والسبعين، وُجِّه في 23 أيار/مايو 2006 إلى حكومة السلفادور طلب للقيام بزيارة كجزء من مبادرة لزيارة أربعة أقطار في أمريكا الوسطى.
    189. À la suite d'une décision prise par le Groupe de travail à sa soixante-dix-huitième session, une demande de visite a été adressée au Gouvernement le 23 mai 2006 dans le cadre d'une initiative concernant quatre pays d'Amérique centrale. UN 189- بناءً على قرار اتخذه الفريق العامل خلال الدورة الثامنة والسبعين، وجِّه في 23 أيار/مايو 2006 إلى الحكومة طلباً للقيام بزيارة كجزء من مبادرة لزيارة أربعة أقطار في أمريكا الوسطى.
    307. Comme suite à la décision prise par le Groupe de travail à sa soixante-dix-huitième session, une demande de visite a été adressée au Gouvernement nicaraguayen le 23 mai 2006 dans le cadre d'une initiative portant sur quatre pays d'Amérique centrale. UN 307- تبعاً للقرار الذي اتخذه الفريق العامل في الدورة الثامنة والسبعين، أُرسل طلب إلى حكومة نيكاراغوا في 23 أيار/مايو 2006 لزيارة البلد في إطار المبادرة التي قامت بها أربعة بلدان في أمريكا الوسطى.
    339. À la suite d'une décision prise par le Groupe de travail à sa soixantedixhuitième session, une demande de visite a été envoyée au Gouvernement philippin le 24 mai 2006. UN 339- بناء على قرار اتخذه الفريق العامل في دورته الثامنة والسبعين، أرسل طلب القيام بزيارة إلى حكومة الفلبين في 24 أيار/مايو 2006.
    17. Dans sa résolution 2003/29, la SousCommission a pris note de la décision, adoptée par le Groupe de travail à sa vingt et unième session, d'inscrire à son ordre du jour un alinéa intitulé < < Projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones > > . UN 17- أحاطت اللجنة الفرعية علماً، في قرارها 2003/29، بالقرار الذي اتخذه الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين بتضمين جدول أعماله بنداً فرعياً بعنوان " مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية " .
    19. La Sous-Commission, dans sa résolution 2003/29, a pris note de la décision, adoptée par le Groupe de travail à sa vingt et unième session, d'inscrire à son ordre du jour un alinéa intitulé < < Projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones > > . UN 19- أحاطت اللجنة الفرعية علماً، في قرارها 2003/29، بالمقرر الذي اتخذه الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين بتضمين جدول أعماله بنداً فرعياً بعنوان " مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus