Est-ce qu'il t'a appelé pour te demander de me demander si je pouvais réfléchir pour revenir à mon ancien job ? | Open Subtitles | هل اتصل بك و طلب منك ان تقولي لي اذا كنت أفكر بالرجوع الى وظيفتي السابقة ؟ |
Ce pour quoi mon frère vous a appelé, m'appartient. D'accord ? | Open Subtitles | الامر الذي لأجله اتصل بك شقيقي هو لي، حسناً؟ |
Je t'appelle à frais virés, car il me faudra plus que quelques 25 ¢ pour te dire tout ce que je ressens, bébé. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني اتصل بك لإن الموضوع سوف يأخذ وقتا طويلا لكي اعبر لك عن شعوري تجاهك ياحبيبتي |
Flem, tu n'es jamais là quand je t'appelle. | Open Subtitles | فليم أنت لا تكون هناك عندما اتصل بك من اللاسلكي |
Je voulais remettre ma vie en ordre, et trouver un vrai boulot avant de t'appeler. | Open Subtitles | اردت تجميع حياتي احصل على عمل حقيقي قبل ان اتصل بك |
Quand je t'appellerai, tu ferais mieux de venir tout de suite ! | Open Subtitles | عندما اتصل بك , من الافضل لك ان تاتى بسرعه |
Votre pote marine vous a appelé avec une proposition alléchante. | Open Subtitles | صديقك المارينزي اتصل بك مع اقتراح يصعب رفضه |
La première fois que ces kidnappeurs vous ont appelé et dit qu'ils avaient votre femme, ils vous ont donné la date et le lieu pour l'échange, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | في البداية اتصل بك اولئك المختطفون زاعمين أن زوجتك بحوزتهم وقد صرحوا بمكان وزمان التبادل، صحيح؟ |
Mais comment la personne qui t'a appelé et t'a dit qu'il était à l'hôpital a su que c'était lui ? | Open Subtitles | اجل , ولكن كيف للرجل الذي اتصل بك واخبرك انه بالمستشفي عرف انه هة؟ |
Je crois qu'il vous a appelé ensuite. C'est tout ce que je sais. | Open Subtitles | ومن ثم اعتقد أنه اتصل بك هذا كل ما أعرفه |
Je t'ai appelé hier soir. Je suis passée chez toi. Où étais-tu ? | Open Subtitles | كنت احاول ان اتصل بك امس , و ذهبت إلى منزلك و لم اجدك اين كنت ؟ |
Wade, je t'appelle seulement car cela fait parti de tes compétences. | Open Subtitles | وايد انا فقط اتصل بك لان هذا يندرج تحت مهماتك الخاصه |
Il faut que tu te comportes comme un être humain et que tu décroches ton téléphone quand je t'appelle, connasse. | Open Subtitles | اريدك أن تتصرف كبشر ارفعي السماعه عندما اتصل بك |
Et je ne suis pas du tout fâchée que mon petit-ami qui était en difficulté, t'appelle toi au lieu de moi. | Open Subtitles | كما أني لست غاضبة أن صديقي كان في مشكلة و اتصل بك بدلاً عني. |
Pardon, chérie, j'aurais dû t'appeler plus tôt. | Open Subtitles | آسف يا عزيزتي كان من المفترض أن اتصل بك في وقت أبكر |
Je ne devrais pas t'appeler sans que Jeremy le sache, mais on a peut-être une piste pour Malcolm. | Open Subtitles | لا,ولم يكن علي ان اتصل بك من دون علم ,جيرمي ولكن لدينا خيط رفيع يقود ,لمالكوم |
Ça me dérange de t'appeler pour cela après tout ce temps. | Open Subtitles | اكره ان هذا السبب الذي يجعلني اتصل بك بعد كل هذا الوقت |
En fait, ils jouent à Laurel Canyon, alors je t'appellerai, car la réception est mauvaise là-bas. | Open Subtitles | في الواقع , سوف يعزفون في ليرول كانيون اذاً سوف اتصل بك لأن الاستقبال سيئ في تلك المنطقة |
Je pensais avoir été clair la dernière fois qu'on s'est parlé... si quelqu'un dans les renseignements à quelque chose pour toi, je t'appellerai. | Open Subtitles | اعتقدت ان آخر كلام لنا كان واضح ..لو أي احد من مجتمع الأستخبارات لدية اى شيء ليقوله .سوف اتصل بك |
Mon ancien coach a du vous appeler pour vous prévenir de mon arrivée. | Open Subtitles | من المفترض أن مدربي اتصل بك ليعلمك بقدومي |
Je vous appelle pour vous dire que votre Synthetic Simon arrive à la fin de sa période de location. | Open Subtitles | اتصل بك لأخبرك أنه آلتك سيمون وصل بتهاية فترته للإيجار |
- Mais je vous appellerai dès que je sais, d'accord ? | Open Subtitles | لكن سوف اتصل بك في أقرب وقت حينما نعلم، حسنا؟ |
Il t'a appelée l'autre soir. | Open Subtitles | اتصل بك الليلة الماضية |
Je t'appelerai une fois que j'aurais tout fixer Dimanche. Soit cool Chéri. | Open Subtitles | سوف اتصل بك عندما يتم الأمر يوم الاحد لا تقلق يا عزيزي |
On veut juste savoir s'il vous a contacté. | Open Subtitles | نريد فقط ان نعرف اذا اتصل بك |