"اتصل بى" - Traduction Arabe en Français

    • Appelle-moi
        
    • Appelez-moi
        
    • appelé
        
    • Rappelez-moi
        
    • Rappelle-moi
        
    • m'appeler
        
    Une fois à Los Angeles... Appelle-moi. Dis-moi ce que tu penses de la " surprise ". Open Subtitles عندما تصل الى لوس انجلوس اتصل بى لانى اريدان اعرف كل ما حدث
    Appelle-moi quand tu sors de chez le médecin. Vous me recevez ? Open Subtitles اتصل بى عندما تنتهى من الدكتور أختبار الصوت
    Je suis à Washington. Je dois te voir, Appelle-moi." Open Subtitles انا فى العاصمة انا بحاجة لأن اراك , اتصل بى
    Je vais vous donner mon numéro de portable. Appelez-moi si vous avez des nouvelles. Open Subtitles سأعطيك رقم موبايلى اذا عرفت اى شئ اتصل بى فوراً
    La prochaine fois, ca n'arrivera pas. Appelez-moi alors. Open Subtitles في المرة التالية، أَو فيما بعد ذلك، عندما لا تفعل ذلك عندما يحدث ذلك، اتصل بى
    Le petit garçon de la maison m'a appelé avec un portable. Open Subtitles ابن سميث المحتجز بالداخل اتصل بى من هاتف اخته
    Notre centre va vous donner une adresse. Rappelez-moi après avoir vérifié. Open Subtitles سوف ارسل اليك عنوانه و اريدك ان تتحقق منه ، اتصل بى عندما تنتهى
    Rappelle-moi sur ce no quand tu auras fini le livre. Open Subtitles اتصل بى على هذا الرقم بعد انتهائك من قرائه الكتاب
    Appelle-moi quand tu as quelque chose, même au milieu de la nuit. Open Subtitles اتصل بى بمجرد أن تحصل على شئ حتى ولو فى منتصف الليل
    Appelle-moi quand tu as quelque chose, même au milieu de la nuit. Open Subtitles اتصل بى بمجرد أن تحصل على شئ حتى ولو فى منتصف الليل
    Emmett, je sais que tu es en classe à cette heure-ci, mais Appelle-moi quand tu recevras ce message. Open Subtitles إيميت، أعلم أنك من المحتمل أن تكون فى الفصل الآن ولكن اتصل بى فور سماعك هذه الرسالة
    Si on ne se voit pas au spectacle, Appelle-moi quand tu seras installé. Open Subtitles اذا لم اذا لم اراك فى العرض، اتصل بى عندما تستقر في المدينةِ الكبيرةِ.
    Bien sûr que non. Si tu penses à moi, Appelle-moi. Open Subtitles كلا بالطبع لا تفعل لكن اذا كنت اتصل بى اليوم
    Appelle-moi tout à l'heure, on en discutera, d'accord ? Open Subtitles حسنا اتصل بى فيما يعد يا بودى وسنتحدث معا
    Quand vous aurez fini de déconner, Appelle-moi, okay ? Open Subtitles عندما تتدبرون أموركم سوياً, اتصل بى , حسناً ؟
    Ou plutôt, Appelez-moi juste après. Ou pendant. Je veux tous les détails. Open Subtitles لا اتصل بى بعد ممارستك الحب اتصل بى خلالها اريد التفاصيل
    Alors Appelez-moi quand vous rentrez, je vous amènerai ce petit voyou. Open Subtitles ربما تكون قلقاً لذلك اتصل بى عندما تعودون و سأحضر الوغد الصغير لك
    Appelez-moi en sortant de la CTU. Notez ce numéro. Open Subtitles اتصل بى عندما تخرج من الوحدة اكتب هذا الرقم
    J'allais à la poste quand il a appelé, il voulait ajouter ça au colis. Open Subtitles لقد كنت فى طريقى لمكتب البريد عندما اتصل بى راغباً فى إضافه هؤلاء لحقيبه العنايه خاصتها
    Mais il a appelé. Il veut que je lui rende visite. Open Subtitles . لكنه اتصل بى . يريدنى أن أقوم بزيارته
    Paris m'a appelé pour une putain d'urgence. Bouge pas jusqu'à mon retour. Open Subtitles باريس اتصل بى لشئ طارئ,لا تفعل شئ الى أن ارجع
    Rappelez-moi lorsque je pourrais parler au garçon. Open Subtitles اتصل بى عندما يمكننى التحدث إلى الفتى
    Aucun d'entre eux a été payé. Rappelle-moi. Open Subtitles لم يحصل أحد منهم على اتعابه , اتصل بى
    Tu peux m'appeler dès qu'il se réveille ? Open Subtitles حسنا . اتصل بى بمجرد أن يبدأ بالاستيقاظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus