"اتعجب" - Traduction Arabe en Français

    • Je me demande
        
    • me demandais
        
    • me demander
        
    Maintenant, Je me demande ce qu'il fabrique là-haut, tout seul. Open Subtitles انا اتعجب, ماذا يفعل الآن وهو وحده تماماً
    Si tu ne m'en veux pas de te poser la question, et sans vouloir être irrespectueux, Je me demande comment tu as pu passer à côté de ce que faisait ton mari ? Open Subtitles انظري، اذا لم يكن لديك مانع من حديثي هذا ولا اعني قلة الإحترام ولكن اتعجب كيف لم تنتبهي لما كان يعمله زوجك؟
    Je me demande si je peux arriver à te faire rire autant que toi tu me fais rire. Open Subtitles اتعجب لو كان بإستطاعتي اضحاكك ؟ بنفس الطريقة التي تضحكني بها
    Je me demandais comment ils pouvaient être tombés si bas, et comment ils s'imaginaient que ça allait changer. Open Subtitles كنت دائما اتعجب كيف يفعلون هذا السوء بأنفسهم كيف يظنون أنهم بامكانهم العودة
    Je me demandais pourquoi vous ne vouliez pas que je vois votre visage. Open Subtitles انا اتعجب لماذا انت لا تُريدينى ارى وجهك
    N'oubliez pas, je ne passerai pas une autre nuit à me demander ce qui va me tomber sur la tête ! Open Subtitles اوكي؛ لكن لا تنسي أنا لا أريد ان اقضي ليلة أخرى اتعجب الذي على رأسي أو تحتي
    Parce que Je me demande vraiment comment quelqu'un avec la vie que vous avez peut m'apprendre quoi que ce soit. Open Subtitles لاني ، اتعرف ، فعلا بدأت اتعجب كيف لشخص وحياته التي اعددتها مع بعض يستطيع ان يعلمني اي شيء
    Voilà. Je me demande quel bolide on va avoir. Open Subtitles اتعجب اى نوع من السيارات لدينا اقول لك انها ليست السياره
    Je me demande ce que Rohit a écrit dans son agenda noir... Open Subtitles كنت اتعجب ماذا يكتب روهيت فى مفكرته السوداء
    Je me demande comment vous pouvez les servir sans qu'ils sachent qu'ils ont rencontré la plus géniale des femmes. Open Subtitles اتعجب كيف ينظروا اليك تلك النظرة عندما تحضري الطعام لهم وتنظفي الطاولات ولا يدركوا انهم قابلوا اروع امرأة
    Je me demande... où vous avez appris à parler si bien anglais. Open Subtitles انا بالفعل كنت اتعجب اين تعلمت أجادة الانجليزية؟
    Des fois Je me demande si ça vaut la peine d'avoir de bons souvenirs. Open Subtitles بعض الاوقات اتعجب بقيمة وجود ذكريات جيدة
    Je me demande pourquoi il est si difficile d'écouter quelqu'un qui dit la vérité? Open Subtitles اتعجب لماذا صعب أن تستمع إلى من يحدثك الحقيقة؟
    Je me demande comment Jijii a fait pour foutre une caméra et un micro là-dedans ! Open Subtitles اتعجب, كيف وضع جيجى الكاميرا ومكبرات الصوت بالداخل هناك
    Je me demande comment tu vas garder cette attitude pour Noël cette année. Open Subtitles ‎اتعجب كيف ستبقين على هذا السلوك ‎خلال عيد الميلاد هذا العام
    Parfois, Je me demande pourquoi vous vous êtes soumis à ces modifications. Open Subtitles فى بعض الاحيان اتعجب لما تستسلم للتغيرات
    Je me demande pourquoi ses parents le gardent. Open Subtitles ان اتعجب من استمرار والديها فى الاحتفظ بتلك
    Je me demandais à propos de ces superhéros et de leurs jeunes acolytes. Open Subtitles اتعجب من هؤلاء الابطال مع مساعدينهم الصغار
    Je me demandais pourquoi il n'avait pas risqué d'appeler et que je réponde. Open Subtitles انا اتعجب لماذا لم يتصل كريس فربما ارفع انا السماعة
    Je me demandais, si peut être vous voudriez venir ce soir. Open Subtitles انا فقط اتعجب لو كنت تريد القدوم الى منزلى الليلة
    Je commence à me demander si c'est pas bidon. Open Subtitles انا بدأت اتعجب اذا كنتم جميعكم تستعرضون فقط
    Rien. J'étais dans mon lit, à me demander quoi faire. Open Subtitles لا شيء , كنت متمددة على السرير اتعجب ماذا افعل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus