"اتعرفين" - Traduction Arabe en Français

    • Tu sais
        
    • Vous savez
        
    • Vous connaissez
        
    • Tu connais
        
    Mais Tu sais qui a une tonne de nouveaux trucs ? Open Subtitles ولكن اتعرفين من الذي لديه طن من الاشياء الجديدة؟
    Tu sais Emily, une fois le gant lancé il ne peut plus être ramassé. Open Subtitles اتعرفين يا إيميلي، عندما ترمين هذا القفاز، لا يمكنك إعادة هذا
    Tu sais, il fut un temps où je voulais vraiment ... Open Subtitles اتعرفين .. فيما مضى كنت اتمنى ان اكون مطربا
    La tombe de Rachel est à cette frontière, Vous savez. Open Subtitles قبر راحيل هو حيث عبرنا اللآن اتعرفين ذلك
    Vous savez, j'étais... le premier de tous mes amis, à être père. Open Subtitles اتعرفين , كما.. لقد كنت اول اصدقائي , اكون اباً
    Mais c'est joli. Tu sais, ça va être une soirée incroyable. Open Subtitles نعم , اتعرفين , سوف تكون هذه الليلة رائعة
    Attends, Tu sais qui a une tonne de nouveaux sorts ? Open Subtitles انتظري، اتعرفين من لديه طن من الاشياء الجديدة؟
    Tu sais, votre réseau est saturé utilisateurs pirates, fantômes. Open Subtitles اتعرفين لماذا شبكتكم في حالة سيئة مستخدمين غير مرخصين , اشباح
    Mais, Tu sais quoi, ça vaut le coup d'œil. Open Subtitles لكن , اتعرفين ماذا , الامر يستحق القاء نظرة
    J'ai besoin d'un avocat. Tu sais où je peux en trouver un ? Open Subtitles احتاج محاميًا اتعرفين اين يمكنني ايجاد واحدًا؟
    Oh, Grand Dieu, Tu sais laquelle je ne supporte pas, mais que je regarde tout le temps et que j'adore secrètement ? Open Subtitles اتعرفين ما احبه وأتابعه بشكل سري بأستمرار؟
    Tu sais, pour une immigrante, tu donne de très bons conseils. Open Subtitles اتعرفين بالنسبة الى مهاجرة اسديتني نصيحة جيدة
    Tu sais, je l'ai déjà dit, et je le dirais encore... ils n'auraient jamais dû laisser des hommes devenir hôtesses de l'air. Open Subtitles اتعرفين لقد قلته من قبل و ياقوله مرة اخرى لا يجب السماح للرجال العمل كمضيفين طيران
    Oh, Tu sais quoi, Maman, avant que je ne te fasse visiter, je voudrais juste te montrer un truc. Open Subtitles اتعرفين ماذا امي قبل ان نذهب بجولة للمنزل اريدك ان تشاهدي شيئا ما
    Je voulais tout simplement qu'il ne devienne pas Arnie Plopper, Tu sais ? Open Subtitles أنا فقط لم أكن أريده أن يصبح آرني بلوبر، اتعرفين?
    Tu sais ce que Charles de Gaulle a dit. Open Subtitles ريكرافت انظر اتعرفين ماذا قال تشارلى ديجوال
    Tu sais peut-être qu'elle essaie d'attirer notre attention sur autre chose dans la pièce. Open Subtitles اتعرفين , ربما هى تحاول ان تجذب انتباهنا لشىء ما اخر فى الغرفة
    Vous savez comment les Romains réglaient ce genre de problème ? Open Subtitles اتعرفين كيف كانوا الرومان يحلون مشاكلهم ؟
    Vous savez, ces deux-là n'ont pas besoin de carte verte. Open Subtitles اتعرفين هاتان لا تحتاجان الى بطاقة اقامة
    Vous connaissez ces, systèmes de détection des traces chimiques dans les aéroports ? Open Subtitles اتعرفين هؤلاء.. وحدات الكشف عن أثر المواد الكيميائية في المطار؟
    - Tu connais la nouvelle? Open Subtitles اتعرفين ماذا حدث؟ لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus