"اتفاقات أو ترتيبات مع" - Traduction Arabe en Français

    • des accords ou arrangements avec
        
    • des accords ou des arrangements avec
        
    • des accords ou prend des arrangements avec
        
    3. Les États Parties envisagent de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار إليهم في الفقرة 1 من هذه المادة.
    3. Les États Parties envisagent de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة.
    3. Les États Parties envisagent de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة.
    En témoigne le fait que plusieurs États ont déjà conclu des accords ou des arrangements avec le Bureau et, plus important encore, que des informations confidentielles ont parfois été communiquées. UN ودليل ذلك هو دخول عدة دول بالفعل في اتفاقات أو ترتيبات مع المكتب والأهم هو تقديم معلومات سرية في بعض الحالات.
    Envisager de conclure des accords ou des arrangements avec d'autres États pour la réinstallation des témoins et des experts qui déposent; UN :: النظر في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الشهود والخبراء الذين يدلون بالشهادة.
    f) Conclure des accords ou des arrangements avec d'autres États parties, lorsqu'une coopération entre les autorités de détection et de répression serait bénéfique; et UN (و) إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع سائر الدول الأطراف حيثما يكون التعاون بين سلطات إنفاذ القانون مفيداً؛
    h) Conclut des accords ou prend des arrangements avec les Etats et les organisations internationales au nom de l'Organisation, sous réserve de l'approbation préalable de la Conférence; UN )ح( عقد اتفاقات أو ترتيبات مع الدول والمنظمات الدولية باسم المنظمة، رهنا بموافقة المؤتمر المسبقة؛
    3. Les États Parties envisagent de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة.
    3. Les États Parties envisagent de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة.
    3. Les États Parties envisagent de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة.
    Finaliser le processus de notification concernant l'utilisation de la Convention des Nations Unies contre la corruption comme fondement juridique de l'extradition et, dans l'intervalle, conclure des accords ou arrangements avec d'autres États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption, ainsi qu'avec des États non parties à la Convention, afin de renforcer les mécanismes d'extradition UN إنجاز عملية الإخطار بشأن استخدام اتفاقية مكافحة الفساد كأساس قانوني لتسليم المجرمين، والقيام ريثما تكتمل هذه العملية، بإبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أطراف أخرى في اتفاقية مكافحة الفساد ومع دول غير أطراف فيها، لتعزيز آليات تسليم المجرمين.
    3. Les États Parties envisagent de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المذكورين في الفقرة 1 من هذه المادة.
    :: D'envisager la possibilité de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue fournir un nouveau domicile aux personnes protégées (art. 32, par. 3). UN :: أن تنظر في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المحميين (الفقرة 3 من المادة 32).
    - Étudier la possibilité de conclure, conformément au droit interne, des accords ou arrangements avec d'autres États parties permettant aux services de détection et de répression de ces États de proposer d'alléger les sanctions en cas de coopération étroite concernant des infractions de corruption; UN - دراسة إمكانية إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أطراف أخرى وفقاً لأحكام القانون الداخلي، لتمكين السلطات المكلفة بإنفاذ القانون التابعة لتلك الدول من اقتراح تخفيف العقوبة مقابل إبداء تعاون كبير فيما يتعلق بجرائم الفساد؛
    :: D'envisager la possibilité de conclure des accords ou des arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux témoins, experts et victimes (art. 32, par. 3); UN :: النظر في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الشهود والخبراء والضحايا (المادة 32 (3))؛
    :: Le Pérou est encouragé à conclure des accords ou des arrangements avec d'autres États sur l'octroi d'avantages aux personnes qui collaborent avec la justice quand elles se trouvent dans un État partie et peuvent apporter une coopération dans l'autre État partie; UN * تُشجَّع بيرو على الدخول في اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن منح مزايا إلى أشخاص يعملون مع النظام القضائي عندما يوجَدون في دولة طرف ويمكن أن يبدوا تعاونا في دولة طرف أخرى.
    Poursuivre les efforts en vue de conclure des accords ou des arrangements avec d'autres États pour le changement de lieu de résidence des témoins et des experts à l'échelle internationale, étant entendu que des accords et arrangements ont déjà été conclus dans ce domaine (art. 32, par. 3); UN ● مواصلة السعي إلى إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى من أجل إعادة توطين الشهود والخبراء على الصعيد الدولي، مع مراعاة أنَّ اتفاقات وترتيبات من هذا القبيل قد أبرمت بالفعل (الفقرة 3 من المادة 32).
    110. La mesure qui a été, et de loin, la plus fréquemment recommandée aux États qui n'avaient pas appliqué l'article 49 (ou ne l'avaient pas fait de manière suffisante) était de chercher à conclure des accords ou des arrangements avec d'autres États, y compris sur les frais. UN 110- كانت أشيع توصية قُدِّمت على وجه الإطلاق إلى الدول التي لم تنفذ أحكام المادة 49 (أو لم تنفذها بما يفي بالغرض منها) هي السعي إلى إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى، بما يشمل إبرام اتفاقات أو ترتيبات بشأن تكاليف تكوين أفرقة التحقيق المشتركة.
    b) Envisagent de conclure des accords ou des arrangements avec d’autres États, notamment des États voisins, afin de faciliter l’utilisation des livraisons surveillées; ou envisagent cette possibilité au cas par cas; UN )ب( أن تنظر في ابرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى ، ولا سيما الدول المجاورة ، لتيسير استخدام عمليات التسليم المراقب ؛ أو تنظر في تلك الامكانية حسب كل حالة على حدة ؛
    b) Envisagent de conclure des accords ou des arrangements avec d’autres États, notamment des États voisins, afin de faciliter l’utilisation des livraisons surveillées; ou envisagent cette possibilité au cas par cas; UN )ب( أن تنظر في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى، ولا سيما الدول المجاورة، لتيسير استخدام عمليات التسليم المراقب؛ أو تنظر في تلك اﻹمكانية لكل حالة على حدة؛
    " h) Conclut des accords ou prend des arrangements avec les Etats et les organisations internationales au nom de l'Organisation, sous réserve de l'approbation préalable de la Conférence; UN " )ح( عقد اتفاقات أو ترتيبات مع الدول والمنظمات الدولية باسم المنظمة، رهنا بموافقة المؤتمر المسبقة؛
    a) Conclut des accords ou prend des arrangements avec les États et les organisations internationales au nom de l'Agence, sous réserve de l'approbation préalable de la Conférence; UN (أ) عقد اتفاقات أو ترتيبات مع الدول والمنظمات الدولية باسم الوكالة، رهنا بموافقة المؤتمر المسبقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus