Liste des rapports relatifs aux conventions internationales du travail pertinentes | UN | قائمة التقارير عن اتفاقيات العمل الدولية ذات الصلة |
Ils ont également ratifié les conventions internationales du travail et adopté de nouvelles lois ou renforcé les lois existantes afin de mettre leur législation en conformité avec ces conventions. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات. |
Ils ont également ratifié les conventions internationales du travail et adopté de nouvelles lois ou renforcé les lois existantes afin de mettre leur législation en conformité avec ces conventions. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات. |
" It has been the consistent and longestablished practice of the ILO not to accept for registration instruments of ratification of international labour Conventions when accompanied with reservations. | UN | " ما فتئت منظمة العمل الدولية تتبع، منذ وقت طويل وبصورة مستمرة، ممارسة تتمثل في عدم قبول تسجيل وثائق التصديق على اتفاقيات العمل الدولية إذا كانت مشفوعة بتحفظات. |
" reservations to international labour conventions are incompatible with the object and purpose of these Conventions. | UN | ' تتنافى التحفظات على اتفاقيات العمل الدولية مع موضوع هذه الاتفاقيات والغرض منها. |
conventions internationales sur le travail : article 39 de la Loi fondamentale | UN | اتفاقيات العمل الدولية: المادة 39 من القانون الأساسي |
Ils ont également ratifié les conventions internationales du travail et adopté de nouvelles lois ou renforcé les lois existantes afin de mettre leur législation en conformité avec ces conventions. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات. |
Elle se préoccupe en premier lieu de l'application et de la promotion des conventions internationales du travail. | UN | فهو يهتم أولا بتطبيق اتفاقيات العمل الدولية وتعزيزها. |
Les articles 22 et 35 de la Constitution prescrivent la présentation de rapports périodiques concernant l’application des conventions internationales du travail dans ces territoires. | UN | وبموجب المادتين ٢٢ و ٣٥ من الدستور، يطلب تقديم تقارير دورية فيما يتصل بتطبيق اتفاقيات العمل الدولية في مثل هذه اﻷقاليم. |
Il suffit de se référer, pour des exemples, aux conventions sur les droits de l’homme ou à la plupart des conventions internationales du travail. | UN | وتكفي اﻹشارة، على سبيل المثال، إلى العهدين الخاصين بحقوق اﻹنسان أو غالبية اتفاقيات العمل الدولية. |
Les conventions internationales du travail et les recommandations internationales du travail sont applicables dans le territoire. | UN | وتسري عليها اتفاقيات العمل الدولية وتوصيات العمل الدولية. |
Les conventions internationales du travail et les recommandations internationales du travail sont applicables dans le territoire. | UN | وتسري عليها اتفاقيات العمل الدولية وتوصيات العمل الدولية. |
119. Les rapports suivants, concernant des conventions internationales du travail, contiennent des informations relatives à l'article 8 : | UN | 119- قدمت معلومات متصلة بهذه المادة في التقارير التالية المقدمة بموجب اتفاقيات العمل الدولية: |
< < It has been the consistent and long-established practice of the ILO not to accept for registration instruments of ratification of international labour Conventions when accompanied with reservations. | UN | " ما فتئت منظمة العمل الدولية تتبع ممارسة منتظمة ومستقرة منذ عهد طويل، وتتمثل في ألا تقبل في التسجيل وثائق التصديق على اتفاقيات العمل الدولية إذا كانت مشفوعة بتحفظات. |
< < It has been the consistent and longestablished practice of the ILO not to accept for registration instruments of ratification of international labour Conventions when accompanied with reservations. | UN | " ما فتئت منظمة العمل الدولية تتبع، منذ وقت طويل وبصورة مستمرة، ممارسة تتمثل في عدم قبول تسجيل وثائق التصديق على اتفاقيات العمل الدولية إذا كانت مشفوعة بتحفظات. |
'reservations to international labour conventions are incompatible with the object and purpose of these Conventions. | UN | `تتنافى التحفظات على اتفاقيات العمل الدولية مع موضوع وهدف هذه الاتفاقيات. |
La coopération de l’OIT a également visé à encourager la ratification et l’application des conventions internationales sur le travail. | UN | وجرى أيضا توجيه التعاون إلى تعزيز تنفيذ اتفاقيات العمل الدولية والتصديق عليها. |
La Bosnie-Herzégovine a harmonisé sa législation du travail au niveau de l'État et des Entités, et celle-ci est désormais conforme aux conventions internationales en la matière (conventions de l'OIT) auxquelles le pays a adhéré. | UN | وقد عملت البوسنة والهرسك على مواءمة قوانين العمل على مستوى الدولة ومستوى الكيانين مع أحكام اتفاقيات العمل الدولية (اتفاقيات منظمة العمل الدولية) التي اعتمدتها. |