"اتفاقيات من" - Traduction Arabe en Français

    • des
        
    La République de Macédoine est partie à 10 des 12 conventions sectorielles des Nations Unies relatives à la lutte contre le terrorisme. UN كما أن جمهورية مقدونيا طرف في 10 اتفاقيات من أصل اتفاقيات الأمم المتحدة القطاعية الاثنتي عشرة لمكافحة الإرهاب.
    Le PNUE administre 6 des 18 conventions et plans d'action pour les mers régionales et fournit une plateforme de coordination mondiale pour tous. UN ويتولى برنامج البيئة إدارة ست اتفاقيات من بين 18 اتفاقية وخطة عمل، ويقدم برنامجاً عالمياً للتنسيق بالنسبة لها جميعاً.
    Elle espère déposer avant la fin de l'année ses instruments d'adhésion et de ratification, et sera alors partie à 10 des 12 conventions sectorielles touchant au terrorisme international. UN وأن بلدها يأمل في إيداع صكوك تصديقها بحلول نهاية عام 2003. وأن ذلك سيجعلها طرفا في عشر اتفاقيات من الاتفاقيات الاثنتي عشرة المعنية بالإرهاب الدولي.
    Le Portugal a signé et ratifié 10 des 12 conventions des Nations Unies relatives au terrorisme. UN وقّعت البرتغال وصدّقت على عشر اتفاقيات من مجموعة اتفاقيات الأمم المتحدة الـ 12 المعنية بالإرهاب.
    À ce jour, le Guyana a signé 3 des 12 grandes conventions contre le terrorisme, à savoir : UN وقعت غيانا حتى الآن ثلاث اتفاقيات من بين الاتفاقيات الإثنتي عشرة الرئيسية لمكافحة الإرهاب:
    La Suisse a déjà ratifié dix des conventions de l'ONU relatives à la lutte contre le terrorisme. UN وقد صدقت سويسرا فعلا على عشر اتفاقيات من اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Les Maldives adhèrent déjà à 7 des 12 conventions internationales sur le terrorisme : UN ملديف طرف بالفعل في 7 اتفاقيات من 12 اتفاقية عالمية متعلقة بالإرهاب، وهي:
    Le Gouvernement trinidadien a indiqué qu’il a ratifié 14 conventions de l’OIT, y compris six des sept conventions de base de l’OIT relatives aux droits de l’homme. UN وأفادت حكومة ترينيداد وتوباغو أنها صدقت على 14 اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، بما في ذلك ست اتفاقيات من الاتفاقيات السبع الأساسية لمنظمة العمل الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Au plan international, la Hongrie a ratifié dix des onze principales conventions relatives au terrorisme international, à l'exception de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, qu'elle ratifiera le moment venu. UN وعلى الصعيد الدولي، صدقت هنغاريا على عشر اتفاقيات من الاتفاقيات الدولية الإحدى عشرة المتعلقة بالإرهاب، باستثناء الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل التي ستصدق عليها في الوقت المناسب.
    Avec cet instrument, les pays signataires et les pays Parties ont avalisé, pour la première fois, une notion de droit international qui va bien au-delà des thèmes spécialisés faisant habituellement l'objet de conventions de ce type. UN ومن خلال هذه الاتفاقية، أيدت الأطراف الموقعة والبلدان الأطراف لأول مرة مفهوماً للقانون الدولي يتسع نطاقه بحيث يتجاوز كثيراً المواضيع المتخصصة التي هي عادة موضع اتفاقيات من هذا القبيل.
    Avec elle, les pays signataires et les pays Parties ont endossé, pour la première fois, une notion de droit international qui va bien au-delà des thématiques spécialisées faisant habituellement l'objet de telles conventions. UN ومن خلال هذه الاتفاقية، أيدت الأطراف الموقعة والبلدان الأطراف لأول مرة مفهوماً للقانون الدولي يتسع نطاقه بحيث يتجاوز كثيراً المواضيع المتخصصة التي هي عادة موضع اتفاقيات من هذا القبيل.
    Le principe aut dedere aut judicare se retrouve dans plusieurs des conventions pertinentes mentionnées dans le commentaire relatif à l'article précédent. UN وينعكس مبدأ الالتزام بالتسليم أو المحاكمة في عدة اتفاقيات من الاتفاقيات ذات الصلة المشار إليها في التعليق على المادة السابقة.
    5. La NouvelleZélande est partie à six des huit conventions fondamentales de l'OIT. UN 5- نيوزيلندا طرف في ست اتفاقيات من بين الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية البالغ عددها ثماني اتفاقيات.
    Les Maldives sont également parties à 8 des 13 conventions internationales contre le terrorisme dont, depuis 2004, la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وملديف هي أيضا طرف في ثماني اتفاقيات من أصل 13 اتفاقية عالمية تتعلق بالإرهاب، من بينها الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، بدءا من عام 2004.
    Il a adhéré à dix des douze conventions antiterroristes internationales et aura bientôt fini d'intégrer dans son droit interne d'autres instruments juridiques internationaux. UN وأنه طرف في عشر اتفاقيات من الاتفاقيات الاثنتي عشرة الدولية لمكافحة الإرهاب وهو بصدد الانتهاء من إدراج الصكوك القانونية الدولية الأخرى في القانون المحلي.
    Le Sénégal a ratifié 10 des 12 conventions antiterroristes internationales et va bientôt ratifier les deux dernières. UN وقد صدقت السنغال على عشر اتفاقيات من الاتفاقيات الدولية الاثنتى عشرة لمكافحة الإرهاب وهي ستصدق قريبا على الصكين المتبقيين.
    Je suis heureux de constater que la Serbie-et-Monténégro a ratifié six des sept conventions et cinq des protocoles facultatifs indiqués dans le rapport. UN ويسعدني أن أتمكن من الإشارة إلى أن صربيا والجبل الأسود صدقت على ست اتفاقيات من الاتفاقيات السبع، وخمسة من البروتوكولات الاختيارية الوارد ذكرها في التقرير.
    67. Cuba a ratifié 89 conventions − dont sept des huit instruments fondamentaux de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN 67- وصدَّقت كوبا على 89 اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، بما فيها سبع اتفاقيات من الاتفاقيات الأساسية الثماني.
    Les douze pays sans littéral de la région ont adhéré, en moyenne, à quatre des sept conventions uniquement, et seuls deux pays, le Kirghizistan et l'Ouzbékistan, ont adhéré à l'ensemble de ces conventions. UN إذا لم ينضم من البلدان غير الساحلية البالغ عددها 12 بلدا في المنطقة إلا إلى أربع اتفاقيات من الاتفاقيات السبع في المتوسط ولم ينضم إلى الاتفاقيات السبع كلها سوى بَلَدان هما قيرغستان وأوزبكستان.
    145. Du point de vue des normes internationales, on notera une fois encore que le Gouvernement salvadorien n'a ratifié que 6 des 171 conventions conclues dans le cadre de l'Organisation internationale du Travail. UN ١٤٥ - وفي اطار المقاييس الدولية مازالت هناك حالة تثير الاهتمام وهي أن حكومة السلفادور لم تصدق إلا على ست اتفاقيات من اﻟ ١٧١ اتفاقية الموقع عليها في اطار منظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus