La Finlande adhérera à la Convention d'Ottawa en 2012 et détruira ses stocks de mines d'ici à la fin de 2016. | UN | وسوف تنضم فنلندا إلى اتفاقية أوتاوا في عام 2012، وتدمّر مخزوناتها من الألغام الأرضية بحلول نهاية عام 2016. |
L'application de la Convention d'Ottawa en Ukraine. Document soumis par l'Ukraine | UN | في تنفيذ اتفاقية أوتاوا في أوكرانيا. ورقة مقدمة من أوكرانيا |
Il est devenu partie à la Convention d'Ottawa le 1er avril 2004. | UN | وأصبح السودان دولة طرفاً في اتفاقية أوتاوا في 1 نيسان/أبريل 2004. |
Notre attachement à l'humanitarisme a été à l'origine de notre adhésion à la Convention d'Ottawa le jour où cet instrument a été ouvert à la signature. | UN | إن تعلقنا بالمبدأ الإنساني أوحى لتايلند بأن توقع على اتفاقية أوتاوا في اليوم الأول من فتح باب التوقيع عليها. |
Nous n'excluons pas la possibilité de signer la Convention d'Ottawa dans l'avenir, lorsque nos préoccupations de sécurité auront été résolues de manière totale et satisfaisante. | UN | ونحن لا نستبعد إمكانية التوقيع على اتفاقية أوتاوا في المستقبل، عندما تتم معالجة شواغلنا اﻷمنية على نحو شامل ومرض. |
Les efforts faits au plan international pour débarrasser le monde de ce fléau se sont concrétisés grâce à l'entrée en vigueur de la Convention d'Ottawa en 1999. | UN | وقد آتت الجهود الدولية لتخليص العالم من هذه الآفة أُكُلَها ببدء نفاذ اتفاقية أوتاوا في عام 1999. |
C'est précisément dans cette optique que le Cambodge a signé — parmi les premiers — la Convention d'Ottawa en 1997. | UN | وبهذه الروح كانت كمبوديا أحد أوائل البلدان التي وقعت على اتفاقية أوتاوا في عام ١٩٩٧. |
La Slovénie a signé la Convention d'Ottawa en 1997 et l'a ratifiée en 1998, et nous sommes déterminés à détruire nos stocks de mines d'ici à 2003. | UN | وقد وقّعت سلوفينيا على اتفاقية أوتاوا في عام 1997، وصدقت عليها في عام 1998، وعقدنا العزم على تدمير ما لدينا من مخزون الألغام بحلول عام 2003. |
Progrès dans la réalisation des buts de la Convention d'Ottawa en Europe du SudEst | UN | التقدم المحرز في بلوغ أهداف اتفاقية أوتاوا في جنوب شرق أوروبا |
Réalisation des objectifs de la Convention d'Ottawa en Asie centrale | UN | تحقيق أهداف اتفاقية أوتاوا في آسيا الوسطى |
La Turquie est devenue partie à la Convention d'Ottawa en 2004. | UN | وقد أصبحت تركيا دولة طرفاً في اتفاقية أوتاوا في عام 2004. |
Nous avons ratifié la Convention d'Ottawa le 27 novembre 1998. | UN | فقد صدقنـــا على اتفاقية أوتاوا في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي. |
Le Japon a déjà conclu le Protocole, et il a déposé l'instrument d'acceptation de la Convention d'Ottawa le 30 septembre dernier. | UN | وقد سبق لليابان أن أبرمت البروتوكول، وأودعنا صك قبول اتفاقية أوتاوا في ٣٠ أيلول/ سبتمبر من هذا العام. |
La Turquie, dans une action conjointe avec la Grèce, est devenue partie à la Convention d'Ottawa le 1er mars 2004. | UN | وأصبحت تركيا، بإجراء مشترك مع اليونان، طرفا في اتفاقية أوتاوا في آذار/مارس 2004. |
La République de Slovénie a signé la Convention d'Ottawa le 3 décembre 1997 et l'a ratifiée le 27 octobre 1998. | UN | ووقعت جمهورية سلوفينيا على اتفاقية أوتاوا في 3 كانون الأول/ديسمبر 1997 وصدقت عليها في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
Néanmoins, le Gouvernement angolais a ratifié la Convention d'Ottawa le 5 juillet 2002 et annoncé qu'il avait l'intention de régler les problèmes en suspens. | UN | غير أن حكومة أنغولا صدّقت على اتفاقية أوتاوا في 5 تموز/يوليه 2002 وأعلنت عزمها على معالجة المشاكل المتبقية. |
Il a soumis un document intitulé < < Universalité et renforcement de la Convention d'Ottawa : le rôle de l'Afrique > > . | UN | وقدم المركز ورقة معنونة " تعميم وتنفيذ اتفاقية أوتاوا في أفريقيا " . |
La France tenait, en effet, à ratifier la Convention d'Ottawa dans l'année suivant son adoption et cela a été fait. | UN | لقد كانت فرنسا قد اعتزمت أن تصدق على اتفاقية أوتاوا في غضون عام من اعتمادها، وها هي قد فعلت ذلك. |
Il a aussi proposé un projet tendant à contribuer à l'universalisation de la Convention d'Ottawa dans les Amériques en créant un groupe de personnalités chargé de faire la promotion de la Convention et de sa portée au sein de la société civile. | UN | واقترحت مشروعا للاسهام في اضفاء الطابع العالمي على اتفاقية أوتاوا في اﻷمريكتين بتكوين فريق من الشخصيات لنشر معلومات عن الاتفاقية ونطاقها في المجتمع المدني. |
À cet égard, nous nous sommes félicités de constater qu'un grand nombre de pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est avaient participé à la troisième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa à Managua à un si haut niveau. | UN | وإننا نشعر في هذا الصدد، بالامتنان لرؤية العديد من البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تحضر الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا في ماناغوا على هذا المستوى الرفيع. |
La Croatie continuera de travailler sans relâche avec tous les pays intéressés pour appuyer la Convention d'Ottawa au cours de la prochaine phase. | UN | وستواصل كرواتيا العمل بجد مع جميع البلدان المهتمة بالموضوع في دعم اتفاقية أوتاوا في المرحلة التالية. |
Nous sommes donc disposés à accueillir en Allemagne la Conférence d'examen de la Convention d'Ottawa de 2004. | UN | ونحن من ثم على استعداد لاستضافة مؤتمر استعراض اتفاقية أوتاوا في ألمانيا في عام 2004. |
Je voudrais à présent me joindre aux délégations qui ont abordé ici avant moi la question de la Convention d'Ottawa pour féliciter les États qui ont ratifié récemment cet instrument, de même que ceux qui ont achevé il y a peu le processus de destruction de leurs stocks de mines terrestres antipersonnel. | UN | والآن أرغب في الانضمام إلى الوفود الكريمة التي سبقتني في تناول مسألة اتفاقية أوتاوا في هذا المجلس لتهنئة الدول التي وقعت مؤخراً على الاتفاقية أو صدقتها وكذلك الدول التي أنهت مؤخراً عملية تدمير مخزونات الألغام الأرضية المضادة للأفراد. |