Elle participe activement à la mise en œuvre de la Convention sur la sûreté nucléaire. | UN | ويشارك الاتحاد الروسي مشاركة نشطة في اتفاقية الأمن النووي. |
Elle participe activement à la mise en œuvre de la Convention sur la sûreté nucléaire. | UN | ويشارك الاتحاد الروسي مشاركة نشطة في اتفاقية الأمن النووي. |
L'Ukraine a établi son rapport national pour la troisième réunion d'examen de la Convention sur la sûreté nucléaire qui se tiendra en 2005. | UN | أرسلت أوكرانيا تقريرها الوطني للاجتماع الثالث لاستعراض اتفاقية الأمن النووي المقرر عقده سنة 2005. |
Nous adhérons avec soin aux principes de la Convention sur la sûreté nucléaire, que le Pakistan a signée dès qu'elle a été conclue. | UN | وإننا نحرص على التمسك بمبادئ اتفاقية الأمن النووي، التي وقعتها باكستان منذ إنشائها. |
En mars 2006, Madagascar avait adhéré à la Convention sur la sécurité régionale des États membres de la Commission de l'océan Indien (COI) qui, dans ses dispositions générales, stipule de : | UN | 24 - انضمت مدغشقر في آذار/مارس 2006 إلى اتفاقية الأمن الإقليمي للدول الأعضاء في لجنة المحيط الهندي، التي تنص في أحكامها العامة على ما يلي: |
23. En tant que signataire de la Convention sur la sûreté nucléaire, le Gouvernement de la Fédération de Russie attache une grande importance à la sûreté des installations nucléaires. | UN | 23 - وتعلق حكومته، بوصفها من الدول الموقعة على اتفاقية الأمن النووي، أهمية كبيرة على سلامة مرافق الطاقة النووية. |
Tous les États qui mettent en service, construisent ou prévoient de construire des réacteurs nucléaires ou qui envisagent des programmes d'énergie nucléaire doivent devenir parties à la Convention sur la sûreté nucléaire dans les meilleurs délais. | UN | وينبغي لجميع الدول الأطراف، التي تشترك في إصدار التكليف بإنشاء مفاعلات للطاقة النووية أو بنائها أو تخطيطها أو تدرس الاضطلاع ببرامج للطاقة النووية، أن تصبح أطرافا في اتفاقية الأمن النووي دون تأخير. |
23. En tant que signataire de la Convention sur la sûreté nucléaire, le Gouvernement de la Fédération de Russie attache une grande importance à la sûreté des installations nucléaires. | UN | 23 - وتعلق حكومته، بوصفها من الدول الموقعة على اتفاقية الأمن النووي، أهمية كبيرة على سلامة مرافق الطاقة النووية. |
Tous les États qui mettent en service, construisent ou prévoient de construire des réacteurs nucléaires ou qui envisagent des programmes d'énergie nucléaire doivent devenir parties à la Convention sur la sûreté nucléaire dans les meilleurs délais. | UN | وينبغي لجميع الدول الأطراف، التي تشترك في إصدار التكليف بإنشاء مفاعلات للطاقة النووية أو بنائها أو تخطيطها أو تدرس الاضطلاع ببرامج للطاقة النووية، أن تصبح أطرافا في اتفاقية الأمن النووي دون تأخير. |
- la Convention sur la sûreté nucléaire, le 20 septembre 1994; | UN | - اتفاقية الأمن النووي، في 20 أيلول/سبتمبر 1994؛ |
Les États parties qui n'avaient pas encore adhéré à la Convention sur la sûreté nucléaire et à la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs ont été encouragés à le faire. | UN | وشُجعت الدول الأطراف التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الأمن النووي والاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة لوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة، أن تنضم إليهما. |
:: Réunions d'organisation et réunions d'examen des Parties contractantes à la Convention sur la sûreté nucléaire; | UN | - الاجتماعات التنظيمية والاستعراضية للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمن النووي؛ |
:: Réunions d'organisation et réunions d'examen des Parties contractantes à la Convention sur la sûreté nucléaire; | UN | - الاجتماعات التنظيمية والاستعراضية للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمن النووي؛ |
la Convention sur la sûreté nucléaire a donné naissance à un forum pour des discussions de fond sur les questions de sécurité, qui incorpore les données d'expérience et les leçons tirées des résultats des études de l'AIEA. | UN | وتطورت اتفاقية الأمن النووي إلى منتدى لإجراء المزيد من المناقشة الموضوعية بشأن مسائل السلامة، بتضمين التغذية المرتدة والدروس المستفادة من نتائج استعراضات الأقران التي أجرتها الوكالة. |
Le Pakistan est l'un des premiers pays ayant ratifié la Convention sur la sûreté nucléaire et il s'est soumis à l'examen de ses confrères aux trois réunions des parties contractantes qui se sont tenues depuis sa conclusion. | UN | وكانت باكستان من بين أوائل البلدان التي صدقت على اتفاقية الأمن النووي وأتاحت نفسها للاستعراض من أقرانها في جميع الاجتماعات الثلاثة التي عقدتها الأطراف المتعاقدة منذ إنشائها. |
La Conférence appuie les actions encourageant les activités de l'AIEA dans le domaine de la sûreté nucléaire ainsi que l'adhésion du plus grand nombre possible d'États aux conventions internationales dans ce domaine, telles que la Convention sur la sûreté nucléaire. | UN | 36 - ويؤيد المؤتمر تشجيع أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الأمن النووي، كما يؤيد انضمام أكبر عدد ممكن من الدول إلى الاتفاقيات الدولية القائمة في هذا المجال، مثل اتفاقية الأمن النووي. |
L'Union européenne souligne l'importance de la Convention sur la sûreté nucléaire et de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, ainsi que de leurs mécanismes d'évaluation par les pairs. | UN | 14 - ويؤكد الاتحاد الأوروبي أهمية اتفاقية الأمن النووي والاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة وكذلك آليات استعراضها من قبل النظراء. |
La Conférence appuie les actions encourageant les activités de l'AIEA dans le domaine de la sûreté nucléaire ainsi que l'adhésion du plus grand nombre possible d'États aux conventions internationales dans ce domaine, telles que la Convention sur la sûreté nucléaire. | UN | 36 - ويؤيد المؤتمر تشجيع أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الأمن النووي، كما يؤيد انضمام أكبر عدد ممكن من الدول إلى الاتفاقيات الدولية القائمة في هذا المجال، مثل اتفاقية الأمن النووي. |
L'Union européenne souligne l'importance de la Convention sur la sûreté nucléaire et de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, ainsi que de leurs mécanismes d'évaluation par les pairs. | UN | 15 - ويؤكد الاتحاد الأوروبي أهمية اتفاقية الأمن النووي والاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة وكذلك آليات استعراضها من قبل النظراء. |
La troisième réunion d'examen des parties contractantes à la Convention sur la sécurité nucléaire aura lieu en avril 2005 à Vienne, sous la présidence du Président de la Commission canadienne de sûreté nucléaire. | UN | وسيعقد الاجتماع الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة بموجب اتفاقية الأمن النووي في نيسان/أبريل 2005 في فيينا. وسيرأسه رئيس لجنة السلامة النووية الكندية. |
Convention sur la sécurité nucléaire | UN | اتفاقية الأمن النووي |