"اتفاقية التنوُّع البيولوجي" - Traduction Arabe en Français

    • de la Convention sur la diversité biologique
        
    À l'issue de ces discussions, des arrangements semblables pourraient également être conclus avec le Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. UN ومن المتوخّى أن يتسنّى، بعد اختتام تلك المناقشات، الدخول في ترتيبات مماثلة مع أمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique a contribué à l'élaboration de la présente note. UN وقد وفرت أمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي المدخلات لهذه المذكرة.
    20. Pour ce qui est de la conservation de la riche biodiversité du pays, depuis 1994, la Thaïlande a formulé des stratégies et des plans nationaux en matière de biodiversité, conformément à ses obligations en vertu de la Convention sur la diversité biologique. UN 20 - وفيما يتصل بحفظ التنوُّع البيولوجي الغني في البلاد، صاغت تايلند استراتيجيات وخطط عمل وطنية لصالح التنوُّع البيولوجي طبقاً للالتزامات المتعهّد بها في إطار اتفاقية التنوُّع البيولوجي منذ عام 1994.
    Besoins des utilisateurs liés aux demandes, qui découlent notamment des processus relevant de la Convention sur la diversité biologique : le Groupe d'experts multidisciplinaire, le Bureau et le secrétariat collaboreront avec la Convention, notamment avec son secrétariat, en vue d'étudier la portée de l'évaluation mondiale dans la perspective du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020. UN احتياجات العضو المرتبطة بالطلبات مثل تلك الناجمة عن عمليات اتفاقية التنوُّع البيولوجي - سيعمل الفريق والمكتب والأمانة مع الاتفاقية، بما في ذلك أمانتها، من أجل استكشاف نطاق التقييم العالمي فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي للفترة 2011-2020.
    30. En réponse à une note verbale adressée aux organisations intergouvernementales, la Rapporteuse spéciale a reçu des réponses de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et du Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. UN 30- ورداً على مذكرة شفوية وُجِّهت إلى المنظمات الحكومية الدولية، تلقت المقررة الخاصة ردوداً موضوعية من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    Des informations concernant ces ateliers sont disponibles sur le site de l'initiative < < Douanes vertes > > . Le secrétariat était également représenté aux deux ateliers régionaux de formation ouverts aux partenaires de l'initiative < < Douanes vertes > > organisés par le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique au Mali et au Mexique. UN وتتوفر المعلومات عن الحلقات التدريبية في الموقع الشبكي لمبادرة الجمارك الخضراء.() وكانت الأمانة ممثَّلة أيضاً في حلقتين تدريبيتين إقليميتين في مالي والمكسيك لموظفي الجمارك فُتِح باب الاشتراك فيهما أمام الشركاء في مبادرة الجمارك الخضراء ونظّمتهما أمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus