"اتفاقية العمال المهاجرين" - Traduction Arabe en Français

    • Convention sur les travailleurs migrants
        
    • la convention concernant les travailleurs migrants
        
    • Convention internationale sur
        
    :: Encourager les États à ratifier et à mettre en application la Convention sur les travailleurs migrants. UN :: دعم جهود الدول من أجل التصديق على اتفاقية العمال المهاجرين وتنفيذها؛
    La Convention sur les travailleurs migrants a été adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies il y a plus de huit ans, mais n'est toujours pas entrée en vigueur. UN لقد اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية العمال المهاجرين منذ أكثر من ثماني سنوات، ومع ذلك فإنها لم تدخل حيز النفاذ حتى الآن.
    Quant à la Convention sur les travailleurs migrants, elle n'entrera pas en vigueur. UN ولن تدخل اتفاقية العمال المهاجرين حيز التنفيذ.
    124.21 Envisager de ratifier la Convention sur les travailleurs migrants (Albanie); UN 124-21 النظر في التصديق على اتفاقية العمال المهاجرين (ألبانيا)؛
    La Finlande estime que les droits des immigrés sont couverts par les instruments relatifs aux droits de l'homme existants, en particulier par la Convention européenne des droits de l'homme, et elle n'a pas jugé nécessaire de ratifier la convention concernant les travailleurs migrants. UN وتعتبر فنلندا أن حقوق المهاجرين الوافدين مشمولة بصكوك حقوق الإنسان القائمة، ولا سيما الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، ولا ترى ضرورة للتصديق على اتفاقية العمال المهاجرين.
    124.22 Envisager de ratifier la Convention sur les travailleurs migrants (Indonésie); UN 124-22 النظر في التصديق على اتفاقية العمال المهاجرين (إندونيسيا)؛
    124.23 Envisager de ratifier la Convention sur les travailleurs migrants (Rwanda); UN 124-23 النظر في التصديق على اتفاقية العمال المهاجرين (رواندا)؛
    Convention sur les travailleurs migrants (dispositions complémentaires), 1975 (no 143) UN اتفاقية العمال المهاجرين (أحكام تكميلية)، 1975 (رقم 143)
    Elle a aussi évoqué les progrès accomplis en vue de la ratification mondiale des traités relatifs aux droits de l'homme et l'imminente entrée en vigueur de la Convention sur les travailleurs migrants. UN وأشارت المفوضة السامية أيضا إلى التقدم المحرز في التصديق عالميا على معاهدات حقوق الإنسان وقرب دخول اتفاقية العمال المهاجرين حيز النفاذ.
    Convention sur les travailleurs migrants (dispositions complémentaires), 1975 (no 143); UN اتفاقية العمال المهاجرين (أحكام تكميلية، 1975 (رقم 143)
    Convention sur les travailleurs migrants (dispositions complémentaires), 1975 (no 143) UN اتفاقية العمال المهاجرين (أحكام تكميلية، 1975 (رقم 143)
    Convention sur les travailleurs migrants (dispositions complémentaires), 1975 (no 143) UN اتفاقية العمال المهاجرين (أحكام تكميلية)، 1975 (رقم 143)
    Le Comité souhaite faire part de sa préoccupation à l'idée que, si un organe conventionnel permanent unifié remplaçait l'organe spécialisé qui est chargé de veiller à l'application de la Convention sur les travailleurs migrants, les droits de ces derniers pourraient ne plus faire l'objet d'une attention spécifique. UN وتود اللجنة أن تعرب عن خوفها من أن إنشاء هيئة دائمة موحدة للمعاهدات تحل محل هيئة متخصصة لرصد اتفاقية العمال المهاجرين قد يؤدي إلى نقص في الاهتمام الخاص بحقوق العمال المهاجرين.
    Convention sur les travailleurs migrants (dispositions complémentaires), 1975 (no 143) UN اتفاقية العمال المهاجرين (أحكام تكميلية)، 1975 (رقم 143)
    Convention sur les travailleurs migrants (dispositions complémentaires), 1975 (no 143) UN اتفاقية العمال المهاجرين (أحكام تكميلية)، 1975 (رقم 143)
    En dernier lieu, face à de nouvelles politiques migratoires, elle aimerait savoir comment les travailleurs migrants touchés par la crise financière actuelle pourraient être protégés, particulièrement dans les États qui n'ont pas ratifié la Convention sur les travailleurs migrants. UN وأخيراً، وفي مواجهة السياسات الجديدة بشأن الهجرة، قالت إنها تودّ أن تعرف كيف يمكن حماية العمال المهاجرين المتضررين من الأزمة المالية الحالية، وخصوصاً في الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية العمال المهاجرين.
    Convention sur les travailleurs migrants (dispositions complémentaires), 1975 (no 143) UN اتفاقية العمال المهاجرين (أحكام تكميلية)، 1975 (رقم 143)
    Convention sur les travailleurs migrants (dispositions complémentaires), 1975 (no 143) UN اتفاقية العمال المهاجرين (أحكام تكميلية)، 1975 (رقم 143)
    On peut noter que la convention concernant les travailleurs migrants (révisée) de 1949 (No 97) a été ratifiée par 41 pays et que 18 pays ont ratifié la Convention sur les travailleurs migrants (dispositions complémentaires) de 1975 (No 143). UN وقد يلاحظ أن ١٤ بلداً قد صدقت على اتفاقية الهجرة من أجل العمل )منقحة(، ٩٤٩١ )رقم ٧٩(، كما صدق ٨١ بلداً على اتفاقية العمال المهاجرين لعام ٥٧٩١ )رقم ٣٤١( )أحكام تكميلية(.
    La Finlande estime que les droits des immigrés sont couverts par les instruments relatifs aux droits de l'homme existants, en particulier par la Convention européenne des droits de l'homme, et elle n'a pas jugé nécessaire de ratifier la convention concernant les travailleurs migrants. UN وتعتبر فنلندا أن حقوق المهاجرين الوافدين مشمولة بصكوك حقوق الإنسان القائمة، ولا سيما الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، ولا ترى ضرورة للتصديق على اتفاقية العمال المهاجرين.
    Elle a pris note de la campagne lancée contre la traite des êtres humains et de la participation du pays aux préparatifs de la Conférence d'examen de Durban et s'est félicité que Bahreïn envisage de ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN ولاحظت أيضاً حملة البحرين ضد الاتجار بالبشر، ومشاركتها في التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي ورحبت بقيام البحرين بالنظر في اتفاقية العمال المهاجرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus