"اتفاقية بشأن سلامة" - Traduction Arabe en Français

    • Convention sur la sécurité
        
    • DEC
        
    • convention sur la sûreté
        
    Ainsi, nous avons déjà ratifié la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN ولهــا فقد سبق أن صدقنا على اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمــم المتحــدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN اتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    5 Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN 5 - اتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé UN اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها إن الجمعية العامة؛
    Accueillant également avec satisfaction la résolution GC(XXXVIII)/Res/6 que la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique a adoptée le 23 septembre 1994 à sa trente-huitième session ordinaire Ibid., trente-huitième session ordinaire, 19-23 septembre 1994 [GC(XXXVIII)/RES/DEC/(1994)]. UN وإذ ترحب أيضا بالقرار GC (XXVIII)/Res/6، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، خلال دورته العادية الرابعة والثلاثين)٦١(، ودعا فيه مجلس محافظي الوكالة ومديرها العام الى بدء اﻷعمال التحضيرية ﻹبرام اتفاقية بشأن سلامة إدارة النفايات المشعة،
    Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé (1984) UN اتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، 1984
    Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN اتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN اتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies UN اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة
    La FICSA ne peut donc qu'applaudir à l'initiative de l'Assemblée générale tendant à conclure une Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies affecté aux opérations approuvées par le Conseil de sécurité. UN وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد مبادرة الجمعية العامة بابرام اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة المنتدبين في عمليات أقرها مجلس اﻷمن.
    Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé UN ٥١/١٣٧- اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها
    de protection II. Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies UN الثاني- اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطيـن بهـم ٢٢
    Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies le 9 décembre 1994 UN اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، التي اعتمدتها الجمعية العامة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    Les événements survenus au Sud-Liban ont montré de façon éclatante que l'élaboration et l'adoption, à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, de la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé était une mesure nécessaire et logique. UN واﻷحداث في جنوب لبنان دلﱠلت بصورة جلية على أن وضع واعتماد اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة كانا خطوة ضرورية ومنطقية.
    En tant que premier pas dans ce processus, l'Union européenne accueille avec satisfaction l'adoption de la Convention sur la sécurité et la protection du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي باعتماد اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، باعتبارها خطوة أولى في هذه العملية.
    L'année dernière, à sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale a adopté la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé afin d'assurer le bon fonctionnement des activités des Nations Unies. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في السنة الماضية اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، من أجل كفالة تنفيذ أنشطة اﻷمم المتحدة بيسر.
    Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé UN ٤٩/٥٩- اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها
    Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies UN اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة
    Accueillant également avec satisfaction la résolution GC(XXXVIII)/Res.6 que la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique a adoptée le 23 septembre 1994 à sa trente-huitième session ordinaire Ibid., trente-huitième session ordinaire, 19-23 septembre 1994 [GC(XXXVIII)/RES/DEC/(1994)]. UN وإذ ترحب أيضا بالقرار GC (XXVIII)/Res/6، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، خلال دورته العادية الرابعة والثلاثين)٢٣(، ودعا فيه مجلس محافظي الوكالة ومديرها العام الى بدء اﻷعمال التحضيرية ﻹبرام اتفاقية بشأن سلامة إدارة الفضلات المشعة،
    Accueillant également avec satisfaction la résolution GC(XXXVIII)/RES/6 que la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique a adoptée le 23 septembre 1994 à sa trente-huitième session ordinaire Ibid., trente-huitième session ordinaire, 19-23 septembre 1994 [GC(XXXVIII)/RES/DEC(1994)]. UN وإذ ترحب أيضا بالقرار GC (XXXVIII)/RES/6، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، خلال دورته العادية الثامنة والثلاثين)٣٤(، ودعا فيه مجلس محافظي الوكالة ومديرها العام إلى بدء اﻷعمال التحضيرية ﻹبرام اتفاقية بشأن سلامة إدارة النفايات المشعة، وإذ تلاحظ التقدم الذي أحرز في هذا الصدد،
    Un projet de convention sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs est en cours d'élaboration sous les auspices de l'AIEA, avec la participation du PNUE, de la Commission européenne, et de l'Agence de l'OCDE pour l'énergie nucléaire. UN ويجري وضع مشروع اتفاقية بشأن سلامة إدارة النفايات المشعة تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة اﻷوروبية ووكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus